Sinistre à Sinistarr - SINISTRE, Edson Nessee
С переводом

Sinistre à Sinistarr - SINISTRE, Edson Nessee

Год
2009
Язык
`francese`
Длительность
355490

Di seguito il testo della canzone Sinistre à Sinistarr , artista - SINISTRE, Edson Nessee con traduzione

Testo " Sinistre à Sinistarr "

Testo originale con traduzione

Sinistre à Sinistarr

SINISTRE, Edson Nessee

Оригинальный текст

Que j’t’ai croisé sur l’itinéraire d’un bandit

Tu m’ressemblais tant que j’ai pris l’temps

D’espérer une suite favorable à mes questions

A mes rêves, à mes causes

Dans mes crises, dans mes doutes, j’ai consulté ta prose

Depuis que tu vis en moi

On m’regarde, on te voit, tu résonnes dans ma voix

Venu d’Afrique en pleine adolescence (perdu)

Perdu entre les valeurs du bled et celles de la France

J’t’ai découvert à Meaux, à Saint-Denis

On m’a donné ton nom quand tu m’a donné tes mots

Les mots d’la souffrance et d’la peine

Les mots des étrangers et des souvenirs qui reviennent

Ce soir il fait si froid dehors

Ma peau me fait si mal mais la tienne me rend fort

Fort des galères qu’on a connues

De la gare du Nord, au Châtelet, t’en souviens-tu

Fort des après-midis du Diamant Noir

Des embrouilles qu’on a eues et des bières qu’on a bues

Le temps est si vite passé

J’ai eu le temps d’faire des gosses, j’ai pris l’temps d’les embrasser

Mais si j’n’ai plus eu l’temps pour la fac

J’t’ai suivi dans la rue pour te ramener dans les bacs

Plus de dix ans qu’on vit ensemble

J’ai peur de te perdre à chaque rime, à chaque phrase

Sur chaque album qu’on sort ensemble

Peur de décevoir ceux qui t'écoutent car ils me ressemblent

Etrange comment les temps changent

Etrange comment les gens changent

J’me fais vieux sur un temps pluvieux

J’me demande c’que tu deviendras, vieux

Les temps changent, mais au fond

Rien n’est bien différent

L’histoire se répète tout au long de mon parcours

De Sinistre à Sinistarr

Les temps changent, mais au fond

J’avance doucement

J’ai refoulé mes peurs, j’ai évité tous les détours

On m’regarde, on te voit, tu résonnes dans ma voix

Sinistarr, j’ai bien reçu ta lettre

J’comprends tes maux, tes angoisses et tes plaintes

J’ressens souvent les mêmes choses

Une chose est sûre, c’est que l’homme propose et seul Dieu dispose

J’t’ai suivi dans Bana Kin

Avec tes compatriotes kinois et ton amour de Kinshasa

C’est vrai que les temps changent

Ceux qui t'écoutent ont pris de l'âge, mec

Mais te limite pas à ça

Regarde le chemin parcouru

L’héritage du hip-hop et c’qu’on en fait quand on oublie la rue

On vient de loin ti mal

Ne change pas d’cap, non ne change pas l’rap

Evolue avec mon expérience

Traverse le temps et les tendances, traverse le blues de la France

Regarde le monde comme un Africain

Si l’art n’a pas d’patrie, toi t’en as une, frangin

J’ai fait mon temps, j’aurais pu louper l’coche

J’avais juste une autre approche, donc faut qu’tu t’accroches

Tes gosses n’auront pas honte

En t'écoutant plus tard, tes gosses n’auront pas d’compte

À rendre à qui qu’ce soit

La vérité c’est comme les chiottes un jour ou l’autre on s’y assoit

Un jour on y arrivera, cement-dou, cement-dou

(un jour on y arrivera, cement-dou, cement-dou)

Le temps passe vite, mais pour nous les jours sont si longs

On sillonne les rues, nos pas résonnent dans l’silence

Nos murs s’effritent sans lâcher de Mayday

As-tu l’idée du bruit que feront ces murs quand ils vont céder

Tant qu’y aura des choses à dire

Y aura toujours une oreille attentive

Une alternative à ta révo'

Перевод песни

Che ti ho incontrato sulla rotta di un bandito

Mi somigliavi così tanto che mi sono preso il tempo

Sperare in una risposta favorevole alle mie domande

Ai miei sogni, alle mie cause

Nelle mie crisi, nei miei dubbi, ho consultato la tua prosa

Dal momento che vivi in ​​me

Mi guardiamo, ti vediamo, risuoni nella mia voce

Arrivato dall'Africa in piena adolescenza (smarrito)

Perso tra i valori di Bled e quelli della Francia

Ti ho scoperto a Meaux, a Saint-Denis

Mi è stato dato il tuo nome quando mi hai dato le tue parole

Le parole della sofferenza e del dolore

Parole di sconosciuti e ricordi che ritornano

Fa così freddo fuori stasera

La mia pelle fa così male ma la tua mi rende forte

Forte delle galee che abbiamo conosciuto

Dalla Gare du Nord, allo Châtelet, ti ricordi

Pomeriggi forti del diamante nero

I litigi che abbiamo avuto e le birre che abbiamo bevuto

Il tempo è passato così in fretta

Ho avuto il tempo di fare figli, mi sono preso il tempo di baciarli

Ma se non ho avuto tempo per il college

Ti ho seguito per strada per riportarti ai cassonetti

Più di dieci anni che viviamo insieme

Ho paura di perderti ad ogni rima, ad ogni frase

Su ogni album che pubblichiamo insieme

Paura di deludere chi ti ascolta perché mi somiglia

Strano come cambiano i tempi

Strano come cambiano le persone

Sto invecchiando con la pioggia

Mi chiedo cosa ne sarà di te, amico

I tempi stanno cambiando, ma in fondo

Niente è molto diverso

La storia si ripete durante il mio viaggio

Da Sinister a Sinistarr

I tempi stanno cambiando, ma in fondo

mi muovo lentamente

Ho represso le mie paure, ho evitato tutte le deviazioni

Mi guardiamo, ti vediamo, risuoni nella mia voce

Sinistarr, ho ricevuto la tua lettera

Capisco i tuoi malesseri, le tue ansie e le tue lamentele

Spesso sento le stesse cose

Una cosa è certa, l'uomo propone e solo Dio dispone.

Ti ho seguito a Bana Kin

Con i tuoi compagni di Kinshasa e il tuo amore per Kinshasa

È vero che i tempi stanno cambiando

Chi ti ascolta è invecchiato, amico

Ma non fermarti qui

Guarda fin dove sei arrivato

L'eredità dell'hip-hop e cosa ne facciamo quando dimentichiamo la strada

Veniamo da lontano ti male

Non cambiare rotta, no, non cambiare il rap

Si evolve con la mia esperienza

Attraversa il tempo e le tendenze, attraversa il blues della Francia

Guarda il mondo come un africano

Se l'arte non ha patria, tu ne hai una, fratello

Ho fatto il mio tempo, avrei potuto mancare il bersaglio

Ho appena avuto un altro approccio, quindi devi tenere duro

I tuoi figli non si vergogneranno

Ascoltandoti più tardi, i tuoi figli non avranno un account

Da regalare a chiunque

La verità è come la toilette un giorno o l'altro ci sediamo dentro

Un giorno ci arriveremo, cement-dou, cement-dou

(un giorno ci arriveremo, cement-dou, cement-dou)

Il tempo vola, ma per noi i giorni sono così lunghi

Vaghiamo per le strade, i nostri passi echeggiano nel silenzio

Le nostre mura si stanno sgretolando senza lasciare andare Mayday

Hai idea del rumore che faranno questi muri quando cederanno?

Sempre che ci siano cose da dire

Ci sarà sempre un orecchio in ascolto

Un'alternativa al tuo sogno

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi