![Herbsterwachen (Rework) - [:SITD:]](https://cdn.ilyrics.net/i/3284756360753925347.jpg)
Di seguito il testo della canzone Herbsterwachen (Rework) , artista - [:SITD:] con traduzione
Testo originale con traduzione
[:SITD:]
Unsere Namen an den Wänden
Weißt Du wie es war im Herbst?
Sprechen wir dieselbe Sprache?
Blicken wir noch himmelwärts?
Es gab Gut und es gab Böse
Und wir wollten anders sein
In den Herzen schlug die Freiheit
Heut' schlägt jedes Herz allein
Heut' schlägt jedes Herz allein
Und wir zogen durch die Straßen
Unsere Stimmen waren eins
Und wir hatten eine Meinung
Sag, ist dieses Land noch Deins?
Aus der Asche, aus Ruinen
Wirst du mit mir aufersteh’n?
Werden wir die Ketten sprengen?
Oder stumm zugrunde geh’n?
Herzen brechen, schlagen weiter
Bis sie wieder aufersteh’n
Auferstanden aus Ruinen
Werden wir die Winde drehen
Und wir zogen durch die Straßen
Unsere Stimmen waren Eins
Und wir hatten eine Meinung
Sag, ist dieses Land noch deins?
Und wir ziehen durch die Straßen
Mit dem Wort, der Kraft des Seins
Und wir haben eine Meinung
Unsere Stimmen werden Eins
I nostri nomi sui muri
Sai com'era in autunno?
Parliamo la stessa lingua?
Stiamo ancora guardando verso il cielo?
C'era il bene e c'era il male
E noi volevamo essere diversi
La libertà batte nel cuore
Oggi ogni cuore batte da solo
Oggi ogni cuore batte da solo
E abbiamo vagato per le strade
Le nostre voci erano una
E abbiamo avuto un'opinione
Dimmi, questa terra è ancora tua?
Dalle ceneri, dalle rovine
Ti alzerai con me?
Spezzeremo le catene?
O muori in silenzio?
I cuori si spezzano, continuano a battere
Fino a quando non risorgeranno
Risorto dalle rovine
Gireremo i venti
E abbiamo vagato per le strade
Le nostre voci erano una
E abbiamo avuto un'opinione
Dimmi, questa terra è ancora tua?
E stiamo vagando per le strade
Con la parola, la forza dell'essere
E abbiamo un'opinione
Le nostre voci diventano una
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi