Нет - СЛОТ
С переводом

Нет - СЛОТ

  • Lingua: russo
  • Durata: 4:11

Di seguito il testo della canzone Нет , artista - СЛОТ con traduzione

Testo " Нет "

Testo originale con traduzione

Нет

СЛОТ

Оригинальный текст

Весна уронит лето в осень,

Зимним ветром закричит в ночи,

Разбудит

(Кто-то смелый проникает в меня)

жестоко

(Кто-то видоизменяет меня)

Рассветом утро тянет полдень

И глотает скользкие лучи

Под вечер

(Кто-то просто отключает меня)

с востока

(Кто-то, доверяя, проверяет меня).

Вырываясь на свет из разорванных снов,

Разгоняясь до ста морских узлов,

У бездонной стены мы находим ответ,

Разбиваясь о слово – нет, нет, нет.

Рука под ноги бросит кости,

Приступ злости нервы перемкнёт

Внезапным

(Кто-то сбоку подрезает меня)

"достало"

(Кто-то тихо избегает меня),

Словами забивая гвозди

В область сердца, мы теряем ход -

Опять всё

(Кто-то снова обвиняет меня)

сначала

(Кто-то продаёт и покупает меня).

Вырываясь на свет из разорванных снов,

Разгоняясь до ста морских узлов,

У бездонной стены мы находим ответ,

Разбиваясь о слово – нет, нет, нет.

Набор людей в тоннеле –

Психотелесный кокон.

Мой крик умрёт у цели

И станет незнакомым.

Когда открылись раны

Твоих глазных волокон,

Я бился насекомым

В стёкла мутных окон.

Вырываясь на свет из разорванных снов,

Разгоняясь до ста морских узлов,

У бездонной стены мы находим ответ,

Разбиваясь о слово - нет, нет, нет.

Слова - дела - дуэли...

На языке знакомом

Мы находим ответ – нет, нет, нет.

Мой крик умрёт у цели

Однодневным насекомым,

Разбиваясь о - нет, нет, нет, нет.

Перевод песни

La primavera farà cadere l'estate in autunno,

Il vento d'inverno urlerà nella notte,

svegliati

(Qualcuno coraggioso mi penetra)

brutalmente

(Qualcuno mi sta cambiando)

Il mattino dell'alba tira mezzogiorno

E ingoia i raggi scivolosi

In serata

(Qualcuno mi spegne)

da est

(Qualcuno, fiducioso, mi mette alla prova).

Irrompere nella luce dai sogni strappati

Accelerando a cento nodi nautici,

Al muro senza fondo troviamo la risposta

Infrangere la parola - no, no, no.

La mano sotto i piedi getterà le ossa,

Un attacco di rabbia spezzerà i nervi

improvviso

(Qualcuno mi taglia di lato)

"abbastanza"

(Qualcuno mi evita silenziosamente)

Martellare i chiodi con le parole

Nella regione del cuore, stiamo perdendo la rotta -

Tutto di nuovo

(Qualcuno mi sta incolpando di nuovo)

primo

(Qualcuno mi vende e mi compra).

Irrompere nella luce dai sogni strappati

Accelerando a cento nodi nautici,

Al muro senza fondo troviamo la risposta

Infrangere la parola - no, no, no.

Un gruppo di persone nel tunnel -

Bozzolo psichico.

Il mio grido morirà al bersaglio

E diventa sconosciuto.

Quando le ferite si aprirono

Le tue fibre oculari

Ho combattuto gli insetti

Nel vetro delle finestre fangose.

Irrompere nella luce dai sogni strappati

Accelerando a cento nodi nautici,

Al muro senza fondo troviamo la risposta

Infrangere la parola - no, no, no.

Parole - fatti - duelli...

In una lingua familiare

Troviamo la risposta: no, no, no.

Il mio grido morirà al bersaglio

insetti di un giorno,

Schiantarsi - no, no, no, no.

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi