The Judge's Return - Stephen Sondheim
С переводом

The Judge's Return - Stephen Sondheim

  • Альбом: Sweeney Todd

  • Год: 2006
  • Язык: Inglese
  • Длительность: 6:49

Di seguito il testo della canzone The Judge's Return , artista - Stephen Sondheim con traduzione

Testo " The Judge's Return "

Testo originale con traduzione

The Judge's Return

Stephen Sondheim

Оригинальный текст

JUDGE: Where is she?

Where is the girl?

TODD: Below, your Honor.

With my neighbor, Mrs. Lovett.

Thank heavens the

sailor did not molest her.

Thank heavens too, she

Has seen the error of her ways

JUDGE: She has?

TODD: Oh yes, sir.

She speaks only of you, longing for forgiveness

JUDGE: And she shall have it

JUDGE:

Pretty women!

TODD:

Pretty women, yes …

JUDGE: Quickly, sir, a splash of bay rum!

TODD: Sit, sir, sit

JUDGE:

JOHANNA, JOHANNA.

TODD:

Pretty women.

.

JUDGE: Hurry, man!

TODD:

Pretty women

Are a wonder.

.

JUDGE: You’re in a merry mood again today, barber

TODD:

Pretty women!

JUDGE:

What we do for

TODD:

Pretty women!

Pretty women!

Blowing out their candles Blowing out their candles

Or combing out their hair â€" Or combing out their hair

Then they leave â€"

Even when they leave you Even when they leave

And vanish, they somehow They still

Can still remain Are there

There with you there … They’re there.

.

JUDGE: How seldom it is one meets a fellow spirit!

TODD: With fellow tastes â€" in women, at least

JUDGE: What?

What’s that?

TODD: The years no doubt have changed me, sir.

But then, I suppose,

the face of a barber â€" the face of a prisoner in the

Dock â€" is not particularly memorable

JUDGE: Benjamin Barker!

TODD:

Rest now, my friend

Rest now forever

Sleep now the untroubled

Sleep of the angels.

.

The boy

My razor!

You!

What are you doing here?

Speak!

JOHANNA: Oh, dear.

Er â€" excuse me, sir. I saw the barber’s sign.

So thinking to ask for a shave, I â€"

TODD: When?

When did you come in?

JOHANNA: Oh, sir, I beg of you.

Whatever I have seen, no man shall ever know.

I swear it.

Oh, sir, please, sir …

TODD: A shave, eh?

At your service

JOHANNA: But, sir…

TODD: Whatever you may have seen, your cheeks are still as much in need of the

razor as before.

Sit, sir.

Sit

COMPANY:

Lift your razor high, Sweeney!

Hear it singing, «Yes!»

Sink it in the rosy skin

Of righteousness!

MRS.

LOVETT: Die!

Die!

God in heaven â€" die! You! Can it be? How all the

demons of Hell come to torment me!

Quick!

To the

Oven

TODD: Why did you scream?

Does the JUDGE still live?

MRS.

LOVETT: He was clutching, holding on to my skirt, but now â€" he’s finished

TODD: Leave them to me.

Open the doors

MRS.

LOVETT: No!

Don’t touch her!

TODD: What is the matter with you?

It’s only some meddling old beggar â€" Oh no,

Oh God.

.. «Don't I know you?»

she said.

.

You knew she lived.

From the first moment that I walked into your shop you

knew my Lucy lived!

MRS.

LOVETT: I was only thinking of you!

TODD:

Lucy..

MRS.

LOVETT: Your Lucy!

A crazy hag picking bones and rotten spuds out of alley

ash-cans!

Would you have wanted to know that

Was all that was left of her?

TODD: You lied to me

MRS.

LOVETT:

No, no, not lied at all

No, I never lied

TODD:

Lucy…

MRS.

LOVETT:

Said she took the poison â€" she did â€"

Never said that she died â€"

Poor thing

She lived â€"

TODD:

I’ve come home again.

.

MRS.

LOVETT:

But it left her weak in the head

All she did for months was just lie there in bed â€"

TODD:

Lucy..

MRS.

LOVETT:

Should’ve been in hospital

Wound up in Bedlam instead

Poor thing!

TODD:

Oh, my God.

.

MRS.

LOVETT:

Better you should think she was dead

Yes, I lied 'cos I love you!

TODD:

Lucy…

MRS.

LOVETT:

I’d be twice the wife she was!

I love you!

TODD:

What have I done…

MRS.

LOVETT:

Could that thing have cared for you

Like me?

TODD:

Mrs. Lovett

You’re a bloody wonder

Eminently practical and yet

Appropriate as always

As you’ve said repeatedly

There’s little point in dwelling on the past

TODD:

MRS.

LOVETT:

Do you mean it?

Everything I did I swear

I thought

Was only for the best

Believe me!

Can we still be

Married?

No, come here, my love.

Not a thing to fear

My love.

.

What’s dead

Is dead

TODD:

The history of the world, my pet â€"

MRS.

LOVETT:

Oh, Mr. Todd

Ooh, Mr. Todd

Leave it to me.

TODD:

Is learn forgiveness and try to forget

MRS.

LOVETT:

By the sea, Mr. Todd

We’ll be comfy-cozy

By the sea, Mr. Todd

Where there’s no one nosy …

TODD:

And life is for the alive, my dear

So let’s keep living it â€" !

BOTH:

Just keep living it

Really living it â€" !

TODD:

There was a barber and his wife

And she was beautiful

A foolish barber and his wife

She was his reason and his life

And she was beautiful

And she was virtuous

And he was â€"

Naive

TOBIAS:

Pat-a-cake, pat-a-cake, baker man

Bake me a cake â€"

No, no

Bake me a pie â€"

To delight my eye

And I will sigh

If the crust be high …

Mr. TODD

It’s the old woman.

Ya harmed her too, have ya?

Ya shouldn’t, ya know.

Ya shouldn’t harm nobody.

Razor!

Razor!

Cut, cut, cut

Cadougan, watch me grind my corn.

Pat him and prick him and mark him with B,

and put him in the oven for baby and me!

Перевод песни

GIUDICE: Dov'è lei?

Dov'è la ragazza?

TODD: Sotto, Vostro Onore.

Con il mio vicino, la signora Lovett.

Grazie al cielo il

marinaio non l'ha molestata.

Grazie al cielo anche lei

Ha visto l'errore dei suoi modi

GIUDICE: Lei ha?

TODD: Oh sì, signore.

Parla solo di te, bramando il perdono

GIUDICE: E lei lo avrà

GIUDICE:

Belle donne!

TODD:

Belle donne, sì...

GIUDICE: Presto, signore, una spruzzata di bay rum!

TODD: Siediti, signore, siedi

GIUDICE:

GIOVANNA, GIOVANNA.

TODD:

Belle donne.

.

GIUDICE: Presto, amico!

TODD:

Belle donne

Sono una meraviglia.

.

GIUDICE: Oggi sei di nuovo di buon umore, barbiere

TODD:

Belle donne!

GIUDICE:

Per cosa facciamo 

TODD:

Belle donne!

Belle donne!

Spegnere le candele Spegnere le candele

O a pettinarsi i capelli â€" O a pettinarsi i capelli

Poi se ne vanno â€"

Anche quando ti lasciano Anche quando se ne vanno

E svaniscono, in qualche modo Loro ancora

Può ancora rimanere Ci sono

Là con te lì... Loro sono lì.

.

GIUDICE: Quanto di rado si incontra uno spirito simile!

TODD: Con altri gusti, almeno nelle donne

GIUDICE: Cosa?

Che cos'è?

TODD: Gli anni senza dubbio mi hanno cambiato, signore.

Ma poi, suppongo,

il volto di un barbiere - il volto di un prigioniero nel

Dock â€" non è particolarmente memorabile

GIUDICE: Benjamin Barker!

TODD:

Riposa ora, amico mio

Riposa ora per sempre

Dormi ora il sereno

Il sonno degli angeli.

.

Il ragazzo

Il mio rasoio!

Voi!

Cosa stai facendo qui?

Parlare!

GIOVANNA: Oh, cara.

Ehm... mi scusi, signore. Ho visto il segno del barbiere.

Quindi pensando di chiedere una rasatura, io...

TODD: Quando?

Quando sei entrato?

JOHANNA: Oh, signore, vi prego.

Qualunque cosa io abbia visto, nessuno lo saprà mai.

Lo giuro.

Oh, signore, per favore, signore...

TODD: Una rasatura, eh?

Al tuo servizio

JOHANNA: Ma, signore...

TODD: Qualunque cosa tu abbia visto, le tue guance hanno ancora tanto bisogno del

rasoio come prima.

Siediti, signore.

Sedersi

AZIENDA:

Alza il rasoio in alto, Sweeney!

Ascoltalo che canta: «Sì!»

Affondalo nella pelle rosea

Di rettitudine!

SIG.RA.

LOVETT: Muori!

Morire!

Dio in cielo - muori! Tu! Può essere? Come tutto il

i demoni dell'inferno vengono a tormentarmi!

Presto!

Al

Forno

TODD: Perché hai urlato?

Il GIUDICE è ancora vivo?

SIG.RA.

LOVETT: Si stava stringendo, tenendosi alla mia gonna, ma ora... ha finito

TODD: Lasciali a me.

Apri le porte

SIG.RA.

LOVETT: No!

Non toccarla!

TODD: Qual è il problema con te?

È solo un vecchio mendicante intrigante... Oh no,

Oh Dio.

.. «Non ti conosco?»

lei disse.

.

Sapevi che viveva.

Dal primo momento in cui sono entrato nel tuo negozio tu

Sapevo che la mia Lucy viveva!

SIG.RA.

LOVETT: Stavo solo pensando a te!

TODD:

Lucia..

SIG.RA.

LOVETT: La tua Lucy!

Una megera pazza che raccoglie ossa e patate marce dal vicolo

cenere!

Avresti voluto saperlo

Era tutto ciò che restava di lei?

TODD: Mi hai mentito

SIG.RA.

LOVETT:

No, no, non ha mentito affatto

No, non ho mai mentito

TODD:

Lucia…

SIG.RA.

LOVETT:

Ha detto di aver preso il veleno - l'ha fatto -

Non ho mai detto che sia morta...

Poverino

Ha vissuto â€"

TODD:

Sono tornato a casa.

.

SIG.RA.

LOVETT:

Ma l'ha lasciata debole nella testa

Tutto quello che ha fatto per mesi è stato sdraiarsi lì a letto —

TODD:

Lucia..

SIG.RA.

LOVETT:

Avrei dovuto essere in ospedale

Ferito a Bedlam invece

Poverino!

TODD:

Dio mio.

.

SIG.RA.

LOVETT:

Meglio che tu pensi che fosse morta

Sì, ho mentito perché ti amo!

TODD:

Lucia…

SIG.RA.

LOVETT:

Sarei il doppio della moglie che era!

Ti voglio bene!

TODD:

Cosa ho fatto…

SIG.RA.

LOVETT:

Potrebbe quella cosa essersi presa cura di te

Come me?

TODD:

la signora Lovett

Sei una dannata meraviglia

Estremamente pratico e tuttavia

Adeguato come sempre

Come hai detto più volte

Non ha senso soffermarsi sul passato

TODD:

SIG.RA.

LOVETT:

Vuoi dire questo?

Tutto quello che ho fatto lo giuro

Ho pensato

Era solo per il meglio

Mi creda!

Possiamo essere ancora

Sposato?

No, vieni qui, amore mio.

Non è una cosa da temere

Il mio amore.

.

Cosa è morto

È morto

TODD:

La storia del mondo, il mio animale domestico â€"

SIG.RA.

LOVETT:

Oh, signor Todd

Ooh, signor Todd

Lascialo a me.

TODD:

È imparare il perdono e cercare di dimenticare

SIG.RA.

LOVETT:

Al mare, signor Todd

Saremo comodi-accoglienti

Al mare, signor Todd

Dove non c'è nessuno ficcanaso...

TODD:

E la vita è per i vivi, mia cara

Quindi continuiamo a viverlo â€" !

ENTRAMBI:

Continua a viverlo

Vivendolo davvero â€" !

TODD:

C'erano un barbiere e sua moglie

Ed era bellissima

Un barbiere sciocco e sua moglie

Lei era la sua ragione e la sua vita

Ed era bellissima

Ed era virtuosa

E lui era...

Ingenuo

TOBIAS:

Pat-a-cake, pat-a-cake, panettiere

Preparami una torta â€"

No, no

Preparami una torta â€"

Per deliziare il mio occhio

E sospirerò

Se la crosta è alta...

Signor TODD

È la vecchia.

Hai fatto del male anche a lei, vero?

Non dovresti, lo sai.

Non dovresti fare del male a nessuno.

Rasoio!

Rasoio!

Taglia, taglia, taglia

Cadougan, guardami macinare il mais.

Accarezzalo e pungilo e segnalo con B,

e mettilo nel forno per me e il bambino!

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi