You - Stephen Sondheim
С переводом

You - Stephen Sondheim

  • Альбом: Road Show

  • Год: 2009
  • Язык: Inglese
  • Длительность: 5:27

Di seguito il testo della canzone You , artista - Stephen Sondheim con traduzione

Testo " You "

Testo originale con traduzione

You

Stephen Sondheim

Оригинальный текст

Never let a chance go by, Hollis

Don’t you see that here’s your chance?

How to stoke the fire

Is the problem in acquiring a patron

Every patron has a matron

Let her feel fulfilled

Trust me she’ll be thrilled

Once she sees the house

That I’m going to build

And you’ll get your guild…

Aunt Eva, Uncle Edward, allow me to introduce you to your new house

(The hotel vanishes and a house appears.)

Look at it!

(The house moves into place.)

Look at it, look at it!

(spoken)

Oh, Hollis, darling, you may put me at the head of the list of sponsors for

your artist colony.

You may even name the administration building the Eva—and

Edward—Stotesbury Building.

If Mr. Mizner will design it, of course

Just as soon as my… schedule permits…

You…

Where have you been all my life?

You…

You’re the answer to my prayers

You…

You’re one in a million

You…

Where have you been all my life?

Look at it

Look at it

Notice the detail

Remember the breakfast nook?

Look at it

Look at it

(spoken)

What’s that?

It’s enormous

Wait til Edith Trumbauer sees it…

Now about that administration building—

Hollis.

Bessamer

Hello, Edith

Where’s this Michaelangelo you’ve found for your Aunt Eva?

Mr. Mizner,

the house you built Eva is a work of art!

You must build me one exactly like

it!

No

No?

No, it has to be something for you

(sung)

I see cypress arches, mosaic floors

Reminiscent of the conquistadors

I see colonnades

In a hundred shades

With a Roman cloister

To house the maids

I see—

(Addison waves his building plans and a new mansion appears and begins moving

into place.)

Lovely, isn’t it?

(Her husband nods and starts to write a check.)

(To Hollis)

You…

You’re the answer to my prayers

Lovely, absolutely lovely!

You…

You’re one in a million

Edith, I’m sure Aunt Eva’s told you about this artist’s colony—

Yes, yes, yes, but why is mine smaller than hers?

(Edith's husband stops writing the check and Addison’s face falls)

…that's merely the west wing…

(Hollis nods at Addison, who alters his plans, and another part of the mansion

appears.

Edith smiles and the music resumes.)

You…

Where have you been all my life?

You…

They have the money—

We—

Both have a dream

Me, too

Who knew

That you’d come into my life?

Where have you been?

You…

Where have you been all my life?

You…

You have the vision—

We—

Both have a dream

Me…

I’d say we’re a team

Who knew

That you’d come into my life?

Where have you been?

Hollis Bessemer!

Lily Cosden.

I know, say hello to Addie Mizner

My Joshua’s been very naughty, Addie.

He insists on giving me one of your

handsome houses for my birthday

When’s your birthday?

March tenth!

I’ll… see what I can do…

Make it like Edith Trumbauers', only in blue

Blue is for Norwegians dearie

Blue is not you

No?

No!

You’re a hacienda

A happy fusion of

Indonesian

And Andalusian

I see gingerbread

I see Chinese red

And a huge Victorian potting shed—

Fine, fine, just as long as it’s finished by March 10th

(Sung under his breath)

And a pond where you can go soak your head…

Uh, happy birthday!

(A new mansion appears.)

Look at it, look at it

Their house has a view of the ocean

Addison, such a view of the ocean

Yes, but yours has the acreage

Yours has the privacy

Yours has the cupola

The cupola?

The cupola

That Addie’s just designed for you!

Looking down on the Cosdens and out at the ocean!

Down on the Cosdens!

And out at the ocean!

You…

Yoo-hoo, Mr. Mizner, a house for me!

We’ll take two

Make that three

A house for Mrs. DuPont

Pardon me, I was next

A house for Mrs. Wanamaker

I see minarets

I see parapets

I see gargoyles!

A house for Mrs. Fipps

Grottos!

Another house for Mrs. Fipps

A house for me!

A house for us!

A house for them!

A house for me!

Us!

Them!

Us!

You…

Where have you been all my life?

You…

Where have you been all our lives?

You…

You’re the answer to my prayers

You’re the answer to our prayers

We…

Will make a paradise here

You’re one in a million

And with your permission

And your ambition

And their tradition

Of acquisition

We’ll build a place where

{ALL]

A brand new world can play

Where have you been all my life?

Don’t go away!

Yes, but theirs has a floating gazebo!

Перевод песни

Non lasciarti scappare nessuna possibilità, Hollis

Non vedi che questa è la tua occasione?

Come alimentare il fuoco

È il problema nell'acquisizione di un mecenate

Ogni sostenitore ha una matrona

Lascia che si senta realizzata

Credimi sarà elettrizzata

Una volta che vede la casa

Che ho intenzione di costruire

E otterrai la tua gilda...

Zia Eva, zio Edward, permettetemi di presentarvi la vostra nuova casa

(L'hotel svanisce e appare una casa.)

Guardarlo!

(La casa si sposta.)

Guardalo, guardalo!

(parlato)

Oh, Hollis, tesoro, potresti mettermi in testa alla lista degli sponsor per

la tua colonia di artisti.

Puoi anche nominare l'amministrazione che sta costruendo l'Eva e

Edward: edificio di Stotesbury.

Se il signor Mizner lo progetterà, ovviamente

Non appena il mio... programma lo consentirà...

Voi…

Dove sei stato tutta la mia vita?

Voi…

Sei la risposta alle mie preghiere

Voi…

Sei uno su un milione

Voi…

Dove sei stato tutta la mia vita?

Guardarlo

Guardarlo

Nota il dettaglio

Ricordi l'angolo colazione?

Guardarlo

Guardarlo

(parlato)

Che cos'è?

È enorme

Aspetta che Edith Trumbauer lo veda...

Ora riguardo a quell'edificio amministrativo...

Hollis.

Bessamer

Ciao, Edith

Dov'è questo Michelangelo che hai trovato per tua zia Eva?

Signor Mizner,

la casa che hai costruito Eva è un'opera d'arte!

Devi costruirmene uno esattamente come

esso!

No

No?

No, deve essere qualcosa per te

(cantato)

Vedo archi di cipresso, pavimenti a mosaico

Ricorda i conquistadores

Vedo colonnati

In cento sfumature

Con un chiostro romano

Per ospitare le cameriere

Vedo-

(Addison fa cenno con i suoi piani di costruzione e una nuova villa appare e inizia a muoversi

Nel luogo.)

Bello, vero?

(Suo marito annuisce e inizia a scrivere un assegno.)

(A Hollis)

Voi…

Sei la risposta alle mie preghiere

Bello, assolutamente adorabile!

Voi…

Sei uno su un milione

Edith, sono sicuro che zia Eva ti ha parlato della colonia di artisti...

Sì, sì, sì, ma perché il mio è più piccolo del suo?

(Il marito di Edith smette di scrivere l'assegno e la faccia di Addison cade)

...questa è solo l'ala ovest...

(Hollis fa un cenno ad Addison, che altera i suoi piani, e a un'altra parte della villa

appare.

Edith sorride e la musica riprende.)

Voi…

Dove sei stato tutta la mia vita?

Voi…

Hanno i soldi—

Noi-

Entrambi hanno un sogno

Anche io

Chi lo sapeva

Che saresti entrato nella mia vita?

Dove sei stato?

Voi…

Dove sei stato tutta la mia vita?

Voi…

Hai la visione—

Noi-

Entrambi hanno un sogno

Me…

Direi che siamo una squadra

Chi lo sapeva

Che saresti entrato nella mia vita?

Dove sei stato?

Hollis Bessemer!

Lily Cosden.

Lo so, saluta Addie Mizner

Il mio Joshua è stato molto cattivo, Addie.

Insiste per darmene uno dei tuoi

belle case per il mio compleanno

Quando è il tuo compleanno?

dieci marzo!

Vedrò cosa posso fare…

Rendilo come quello di Edith Trumbauers, solo in blu

Il blu è per i norvegesi, cara

Il blu non sei tu

No?

No!

Sei una hacienda

Una felice fusione di

indonesiano

E andaluso

Vedo il pan di zenzero

Vedo rosso cinese

E un enorme capannone vittoriano -

Bene, bene, a patto che sia finito entro il 10 marzo

(cantato sottovoce)

E uno stagno dove puoi andare ammollo la testa...

Eh, buon compleanno!

(Appare una nuova villa.)

Guardalo, guardalo

La loro casa ha una vista sull'oceano

Addison, una tale vista dell'oceano

Sì, ma il tuo ha la superficie

La tua ha la privacy

Il tuo ha la cupola

La cupola?

La cupola

Quel Addie è pensato solo per te!

Guardando dall'alto in basso i Cosden e verso l'oceano!

Giù sui Cosden!

E fuori all'oceano!

Voi…

Yoo-hoo, Mr. Mizner, una casa per me!

Ne prenderemo due

Falli tre

Una casa per la signora DuPont

Perdonami, sono stato il prossimo

Una casa per la signora Wanamaker

Vedo minareti

Vedo i parapetti

Vedo i gargoyle!

Una casa per la signora Fipps

Grotte!

Un'altra casa per la signora Fipps

Una casa per me!

Una casa per noi!

Una casa per loro!

Una casa per me!

Noi!

Loro!

Noi!

Voi…

Dove sei stato tutta la mia vita?

Voi…

Dove sei stato per tutta la vita?

Voi…

Sei la risposta alle mie preghiere

Sei la risposta alle nostre preghiere

Noi…

Farà un paradiso qui

Sei uno su un milione

E con il tuo permesso

E la tua ambizione

E la loro tradizione

Di acquisizione

Costruiremo un luogo in cui

{TUTTO]

Un mondo nuovo di zecca può giocare

Dove sei stato tutta la mia vita?

Non andare via!

Sì, ma il loro ha un gazebo galleggiante!

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi