
Di seguito il testo della canzone Requiem , artista - Studio Musicians, Вольфганг Амадей Моцарт con traduzione
Testo originale con traduzione
Studio Musicians, Вольфганг Амадей Моцарт
REQUIEM
According to: Hug&Co.+Zuerich, Switzerland
Languages: Latin, German
Latina:
1. Requiem
Requiem aeternam dona eis, Domine, et lux perpetua luceat eis, te decet
hymnus, Deus in Sion, et tibi reddetur votum in Jerusalem;
exaudi
orationem meam, ad te omnis caro veniet.
Requiem aeternam dona eis, Domine, et lux perpetua luceat eis.
Kyrie eleison, Christe eleison, Kyrie eleison.
2. Dies irae
Dies irae, dies illa solvet saeclum in favilla, teste David cum Sybilla.
Quantus tremor est futurus, quando judex est venturus, cuncta stricte
discussurus.
3. Tuba mirum
Tuba mirum spargens sonum per sepulchra regionum, coget omnes ante thronum.
Mors stupebit et natura, cum resurget creatura, judicanti responsura.
Liber scriptus proferetur, in quo totum continetur, unde mundus judicetur.
Judex ergo cum sedebit, quidquid latet apparebit, nil inultum remanebit.
Quid sum miser tunc dicturus?
quem patronum rogaturus, cum vix justus
sit securus?
4. Rex tremendae
Rex tremandae maiestatis, qui salvandos salvas gratis, salva me, fons
pietatis.
5. Recordare
Recordare Jesu pie, quod sum causa tuae viae, ne me perdas illa die.
Quaerens me sedisti lassus, redemisti crucem passus;
tantus labor non
sit cassus.
Juste judex ultionis, donum fac remissionis ante diem rationis.
Ingemisco tanquam reus, culpa rubet vultus meus;
supplicanti parce Deus.
Qui Mariam absolvisti, et latronem exaudisti, mihi quoque spem dedisti.
Preces meae non sum dignae, sed tu, bonus, fac benigne, ne perenni
cremer igne.
Inter oves locum praesta, et ab hoedis me sequestra, statuens in parte
dextra.
6. Confutatis
Confutatis maledictis, flammis acribus addictis, voca me cum benedictis.
Oro supplex et acclinis, cor contritum quasi cinis, gere curam mei finis.
7. Lacrymosa
Lacrymosa dies illa, qua resurget ex favilla judicandus homo reus.
Huic ergo parce Deus, pie Jesu Domine, dona eis requiem!
Amen!
8. Domine Jesu
Domine Jesu Christe!
Rex gloriae!
Libera animas omnium fidelium defunctorum
de poenis inferni et de profundo lacu!
Libera eas de ore leonis, ne absorbeat eas Tartarus, ne cadant in obscurum:
sed signifer sanctus Michael repraesentet eas in lucem sanctam, quam olim
Abrahae promisisti, et semini ejus.
9. Hostias
Hostias et preces tibi, Domine, laudis offerimus.
Tu suscipe pro animabus illis, quarum hodie memoriam facimus: fac eas,
Domine, de morte transire ad vitam, quam olim Abrahae promisisti, et semini ejus.
10. Sanctus
Sanctus, sanctus, sanctus Dominus Deus Sabaoth!
pleni sunt coeli et terra
gloria tua.
Osanna in excelsis.
11. Benedictis
Benedictis, qui venit in nomine Domini.
Osanna in excelsis.
12. Agnus Dei
Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, dona eis requiem.
Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, dona eis requiem sempiternam.
Lux aeterna luceat eis, Domine, cum sanctis in aeternum, quia pius es.
Requiem aeternam dona eis, Domine, et lux perpetua luceat eis.
Deutsch:
1. Requiem
REQUIEM
Secondo: Hug&Co.+Zuerich, Svizzera
Lingue: latino, tedesco
Inglese:
1. Requiem
Dona loro l'eterno riposo, o Signore, e fa' risplendere su di loro la luce perpetua
un inno, Dio in Sion, e là si farà un voto a Gerusalemme;
Rispondere
mia preghiera, a me verrà ogni carne.
L'eterno riposo dona loro, o Signore, e fa' risplendere su di loro la luce perpetua.
Signore abbi pietà Cristo abbi pietà Signore abbi pietà.
2. Giorno dell'ira
Il giorno dell'ira, quel giorno dissolverà il mondo in cenere, come testimonia Davide con la Sibilla.
Che tremore ci sarà quando verrà il giudice, tutto rigorosamente
esplodere.
3. Tromba
Una tromba, spargendo un suono meraviglioso attraverso le tombe dei paesi, condurrà tutti davanti al trono.
La morte e la natura si stupiranno quando la creatura si alzerà per rispondere al giudice.
Verrà prodotto un libro scritto, in cui è contenuto il tutto, dal quale sarà giudicato il mondo.
Perciò, quando il giudice sarà seduto, qualunque cosa sia nascosta apparirà, nulla rimarrà impunito.
Cosa dico allora?
A chi chiedere a un mecenate, quando il giusto scarseggia
è facile?
4. Re del terribile
Re di tremenda maestà, che liberamente salva chi salva, salva me, fontana
pietà.
5. Ricorda
Ricorda, pio Gesù, che io sono la causa del tuo cammino, non perdermi quel giorno.
Mi hai cercato, ti sei stancato, hai sofferto la croce, mi hai redento;
non un gran lavoro
è vano.
Giusto giudice della vendetta, fa' il dono del perdono prima del giorno della resa dei conti.
Gemo come un colpevole, il mio viso arrossisce di colpa;
risparmia Dio supplicante.
Tu che hai assolto Maria e hai ascoltato il bandito, hai dato speranza anche a me.
Non sono degno delle mie preghiere, ma tu, brav'uomo, trattami con gentilezza, non per sempre
il fuoco eterno.
Mettimi tra le pecore e separami dai capri
giusto.
6. Condannato
Quando le maledizioni sono state svergognate e coloro che sono bruciati dalle fiamme ardenti, chiamami dai beati.
Prego supplichevole e in ginocchio, cuore spezzato come cenere, abbi cura di me.
7. Lacrime
Quel giorno in lacrime, in cui risorgerà dalle ceneri per essere giudicato colpevole.
Risparmialo, dunque, o Dio, o misericordioso Signore Gesù, concedi loro riposo!
Amen!
8. Signore Gesù
Signore Gesù Cristo!
Re della gloria!
Libera le anime di tutti i fedeli defunti
delle classi inferiori dell'inferno e della profondità della fossa.
Liberali dalla bocca del leone, perché il tartaro non li inghiotta, perché non cadano nell'oscurità
ma il gonfaloniere, San Michele, li rappresenti nella santa luce che fecero un tempo
Hai promesso ad Abramo e sarai la sua discendenza.
9. Sacrifici
Ti offriamo sacrifici e preghiere di lode, o Signore.
Accetta per quelle anime, di cui oggi commemoriamo: falle
Signore, passa dalla morte a colui che hai promesso ad Abramo e lo seguirai.
10. Santo
Santo, santo, santo Signore Dio degli eserciti!
i cieli e la terra sono pieni
la tua gloria.
Osanna nel più alto
11. Sia benedetto
Beati quelli che vengono nel nome del Signore.
Osanna nel più alto
12. Agnello di Dio
Agnello di Dio, tu togli i peccati del mondo, concedi loro riposo.
Agnello di Dio, tu togli i peccati del mondo, concedi loro il riposo eterno.
Fa' che la luce eterna risplenda su di loro, o Signore, con i santi per sempre, perché sei pio.
L'eterno riposo dona loro, o Signore, e fa' risplendere su di loro la luce perpetua.
Tedesco:
1. Requiem
Алсу, Вольфганг Амадей Моцарт, Bernhard Flies • 2019
Era, Вольфганг Амадей Моцарт • 2009
Friedemann Winklhofer, Chor des Bayerischen Rundfunks, Münchner Philharmoniker • 2005
John Alldis Choir, BBC Symphony Orchestra, Alan Harverson • 1992
Bernard Haitink, Wolfgang Brendel, Brigitte Lindner • 2008
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi