Ой, у вишневому саду - Таисия Повалий
С переводом

Ой, у вишневому саду - Таисия Повалий

  • Альбом: Українські пісенні перлини

  • Год: 2002
  • Язык: ucraino
  • Длительность: 2:36

Di seguito il testo della canzone Ой, у вишневому саду , artista - Таисия Повалий con traduzione

Testo " Ой, у вишневому саду "

Testo originale con traduzione

Ой, у вишневому саду

Таисия Повалий

Оригинальный текст

Ой у вишневому саду

Там соловейко щебетав.

Додому я просилася,

А він мене все не пускав.

Милий ти мій, прошу тебе.

Зоря зійшла, пусти мене.

Проснеться матінка моя,

Буде питать, де була я.

А ти, мила, скажи в отвіт:

Дивись, яка чудова ніч.

Весна іде, красу несе,

А в тій красі радіє все.

(ост 2 рядки — 2)

Доню моя, у чому річ,

Де ти гуляла цілу ніч?

Чому розплетена коса,

А на очах бринить сльоза?

Коса моя розплетена —

Її подруга розплела.

А на очах бринить сльоза,

Бо з милим розлучилась я.

Мамо моя, прийшла пора,

А я весела, молода.

Я жити хочу, я люблю,

Мамо, не лай дочку свою.

(ост 2 рядки — 2)

Перевод песни

Oh nel frutteto di ciliegi

Ci fu un cinguettio dell'usignolo.

Ho chiesto di andare a casa,

E non me lo ha permesso.

Mia cara, ti prego.

L'alba è sorta, lasciami andare.

Mia madre si sveglierà

Chiederà dov'ero.

E tu, caro, rispondi:

Guarda che notte meravigliosa.

La primavera sta arrivando, la bellezza porta,

E in quella bellezza tutto gioisce.

(ost 2 righe - 2)

Figlia mia, qual è il problema?

Dove hai suonato tutta la notte?

Perché treccia intrecciata,

E le lacrime ti salgono agli occhi?

La mia treccia è sciolta -

La sua amica si è svelata.

E ci sono le lacrime nei miei occhi,

Perché ho rotto con la mia dolce metà.

Mia madre, è ora,

E sono felice, giovane.

Voglio vivere, amo

Mamma, non rimproverare tua figlia.

(ost 2 righe - 2)

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi