Наташка - Татьяна Овсиенко
С переводом

Наташка - Татьяна Овсиенко

Альбом
Большая коллекция
Год
2014
Язык
`russo`
Длительность
207260

Di seguito il testo della canzone Наташка , artista - Татьяна Овсиенко con traduzione

Testo " Наташка "

Testo originale con traduzione

Наташка

Татьяна Овсиенко

Оригинальный текст

Целый день над крыльцом кружились осы, как умела, отбивалась я от ос.

Говорят, ты меня, любимый, бросил, но никто пока моих не видел слёз!

Слёз!

Лебедой заросла к тебе дорожка, не помнётся под ногами лебеда.

Пусть с тобой счастья было лишь немножко, но зато разлука — тоже не беда!

Но зато разлука — тоже не беда!

Припев:

Ты не рви на груди своей рубашку!

Изменил — так душою не криви!

Уходи и люби свою Наташку: обойдусь я как-нибудь без твоей любви!

Обойдусь я как-нибудь без твоей любви!

На душе притаился камень тяжкий, не даёт мне на других смотреть парней.

Подстригусь и покрашусь, как Наташка, вот тогда и разберёмся, кто главней!

Вот тогда и разберёмся, кто главней!

Припев:

Ты не рви на груди своей рубашку!

Изменил — так душою не криви!

Уходи и люби свою Наташку: обойдусь я как-нибудь без твоей любви!

Обойдусь я как-нибудь без твоей любви!

Ты же сам закатил мне в душу камень так зачем, как раньше, смотришь мне в глаза?

Я хочу, чтоб за все мои страдания побольней тебя ужалила оса.

Побольней тебя ужалила оса.

Припев:

Ты не рви на груди своей рубашку!

Изменил — так душою не криви!

./././!o/ovsienko-tatyana/ovsienko-tatyana-natashka.html

Уходи и люби свою Наташку: обойдусь я как-нибудь без твоей любви!

Обойдусь я как-нибудь без твоей любви!

Ты не рви на груди своей рубашку!

Изменил — так душою не криви!

Уходи и люби свою Наташку: обойдусь я как-нибудь без твоей любви!

Обойдусь я как-нибудь без твоей любви!

Перевод песни

Le vespe giravano tutto il giorno sopra il portico, come meglio potevo, ho combattuto contro le vespe.

Dicono che tu, amore mio, mi hai lasciato, ma nessuno ha ancora visto le mie lacrime!

Lacrime!

Il sentiero per te è ricoperto di cigni, la quinoa non sarà schiacciata sotto i tuoi piedi.

Lascia che ci sia solo un po' di felicità con te, ma neanche la separazione è un problema!

Ma neanche la separazione è un problema!

Coro:

Non strapparti la maglietta sul petto!

Cambiato - quindi non distorcere la tua anima!

Vai via e ama la tua Natashka: posso farcela in qualche modo senza il tuo amore!

Me la caverò in qualche modo senza il tuo amore!

Una pietra pesante si annida nella mia anima, non mi permette di guardare gli altri ragazzi.

Mi taglierò i capelli e mi tingerò i capelli come Natasha, e poi scopriremo chi comanda!

Poi scopriremo chi comanda!

Coro:

Non strapparti la maglietta sul petto!

Cambiato - quindi non distorcere la tua anima!

Vai via e ama la tua Natashka: posso farcela in qualche modo senza il tuo amore!

Me la caverò in qualche modo senza il tuo amore!

Tu stesso hai rotolato una pietra nella mia anima, quindi perché, come prima, guardami negli occhi?

Voglio che una vespa ti punga più dolorosamente per tutta la mia sofferenza.

Una vespa ti ha punto più dolorosamente.

Coro:

Non strapparti la maglietta sul petto!

Cambiato - quindi non distorcere la tua anima!

./././!o/ovsienko-tatyana/ovsienko-tatyana-natashka.html

Vai via e ama la tua Natashka: posso farcela in qualche modo senza il tuo amore!

Me la caverò in qualche modo senza il tuo amore!

Non strapparti la maglietta sul petto!

Cambiato - quindi non distorcere la tua anima!

Vai via e ama la tua Natashka: posso farcela in qualche modo senza il tuo amore!

Me la caverò in qualche modo senza il tuo amore!

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi