Обломанная ветка - Татьяна Овсиенко
С переводом

Обломанная ветка - Татьяна Овсиенко

Альбом
The Best
Год
2016
Язык
`russo`
Длительность
264030

Di seguito il testo della canzone Обломанная ветка , artista - Татьяна Овсиенко con traduzione

Testo " Обломанная ветка "

Testo originale con traduzione

Обломанная ветка

Татьяна Овсиенко

Оригинальный текст

Где-то в сердце моём натянулась и заныла в тревоге струна.

Снова память, как будто очнулась, после долгого тяжкого сна.

Я звоню в твой неведомый вечер из далёкого серого дня.

Упрекнуть мне тебя будет не в чем, если ты не узнаешь меня.

Припев:

Я знаю, всё проходит, и эта боль пройдёт, тревожить память, может, и не стоит.

Обломанная ветка весной не расцветёт и к осени не станет золотою.

Вздрогнул в трубке твой голос и замер, я дыхание ловлю в тишине.

Сколько дней этот номер был занят, сколько раз отвечал он не мне.

Больше так продолжаться не может, ни на что не надеясь, рискну:

Я из осени, серой, продрогшей, позвоню в голубую весну.

Припев:

Я знаю, всё проходит, и эта боль пройдёт, тревожить память, может, и не стоит.

Обломанная ветка весной не расцветёт и к осени не станет золотою.

./././!o/ovsienko-tatyana/ovsienko-tatyana-oblomannaya-vetka.html

Я знаю, всё проходит, и эта боль пройдёт, тревожить память, может, и не стоит.

Обломанная ветка весной не расцветёт и к осени не станет золотою.

Я знаю, всё проходит, и эта боль пройдёт, тревожить память, может, и не стоит.

Обломанная ветка весной не расцветёт и к осени не станет золотою.

Я знаю, всё проходит…

Перевод песни

Da qualche parte nel mio cuore una corda si contrasse e gemette allarmata.

Di nuovo, la memoria sembrò risvegliarsi dopo un lungo sonno pesante.

Invoco la tua sera sconosciuta da un giorno grigio lontano.

Non ci sarà nulla da rimproverarti se non mi riconoscerai.

Coro:

So che tutto passa, e questo dolore passerà, potrebbe non valere la pena disturbare la memoria.

Un ramo spezzato non fiorirà in primavera e non diventerà dorato entro l'autunno.

La tua voce rabbrividì nel ricevitore e si bloccò, trattengo il respiro in silenzio.

Quanti giorni questo numero è stato occupato, quante volte non mi ha risposto.

Non può più andare avanti così, senza sperare in nulla, azzardo:

Vengo dall'autunno, grigio, freddo, chiamerò l'azzurra primavera.

Coro:

So che tutto passa, e questo dolore passerà, potrebbe non valere la pena disturbare la memoria.

Un ramo spezzato non fiorirà in primavera e non diventerà dorato entro l'autunno.

./././!o/ovsienko-tatyana/ovsienko-tatyana-oblomannaya-vetka.html

So che tutto passa, e questo dolore passerà, potrebbe non valere la pena disturbare la memoria.

Un ramo spezzato non fiorirà in primavera e non diventerà dorato entro l'autunno.

So che tutto passa, e questo dolore passerà, potrebbe non valere la pena disturbare la memoria.

Un ramo spezzato non fiorirà in primavera e non diventerà dorato entro l'autunno.

so che tutto passa...

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi