7. Gün - Tepki, Aspova
С переводом

7. Gün - Tepki, Aspova

Год
2020
Длительность
236800

Di seguito il testo della canzone 7. Gün , artista - Tepki, Aspova con traduzione

Testo " 7. Gün "

Testo originale con traduzione

7. Gün

Tepki, Aspova

Оригинальный текст

Bir telefon, yıkıldı başıma evim

Bir kadın kaygılı sesiyle dedi ki "Taksim İlk Yardım'a gelin."

Aynı bu Mart ayı gibiydi, karantina dolu, biraz da serin

Devirdik onca seneyi, yine dolmadı 7. gece yerin

Anladım, yalnızım;

gezegen düşman

Yönetmenim Tarantino, kefen bizim Valentino

Queens'te beyaz gibiyim, ruhum değil de albino

Ne William Shakespeare'im, ne de bu sikik hikaye Juliet ile Romeo

Bir kadeh, bir meze, demode;

batakhane modu, yıkık gazino

Vur, dibine değsin;

kaderim bir bela paratoneri

Tep ölü orduların garnizonu, bizimle yaşa 7. geceni

Çekmece kaderim, Çekmece evim

Ben yaptı Çekmece beni

Nasıl bir mesele, bu çocuk beat yaptı, onda bile denedi

Tınımız yeni, içimiz dinozor;

bu bir metafor

Pas tutuyor kalemim, bi' kesik yetiyor, gölgeler oluyor tetanos

Başın belaya giriyor, ara, sor

Banka hesabın şişiyor, adios!

Flow God trip;

Vatikan, duydun mu, Tep piyasadan aforoz

Yok olsun bu evren!

Bu çabaya değmez!

7 günde var, 7 günde yok

Yeni bir mezar, yaşarken ölüyoruz

Yok olsun bu evren!

Bu çabaya değmez!

7 günde var, 7 günde yok

Yeni bir mezar, yaşarken ölüyoruz

Bütün gezegenden kork!

Beynimin saklama alanı doldu

Yok bir nokta, dört yanım sonsuz

Yok cevap, dört bir yanım sorgu

İsterken, derken hep "Olsun, olsun"

Takıp çıkar, tüket, bitir, yok et

Çivin değil fişin çekik dünya

Tuzak yolum, yumruklarım boş hep

İşin gücün arasında bir de bomboş sorun çıkar

Sorun varsa baş et, gerçekle linç olup bir tek kodes

Ve müzik anahtarın, müzik Codec

En iyi neyi biliyorsan onu yap, neyi becerebiliyorsan

Çok uzaklaşamıyorum bu konudan

Zıplıyorum Ay'a bulunduğum konumdan

Gün!

Elime yüzüme bulaştın

Gün!

Zamanımızı kısalttın

Gün!

Sayıyorum ellerimle 1-2-3-4-5-6

Bu gece 7. gün!

Elime yüzüme bulaştın

Gün!

Zamanımızı kısalttın

Gün!

Sayıyorum ellerimle 1-2-3-4-5-6

Bu gece 7. gün!

Yok olsun bu evren!

Bu çabaya değmez!

7 günde var, 7 günde yok

Yeni bir mezar, yaşarken ölüyoruz

Yok olsun bu evren!

Bu çabaya değmez!

7 günde var, 7 günde yok

Yeni bir mezar, yaşarken ölüyoruz

Oturdu sistem didaktik, bir taklit yap dönüş ol plastik

Belki kurtulur ismin spastiklerden, o gün artık eğit piç kendini

Veri tabanına kayıtlı gibiyim işimin çoğunu ayırıyorum sefillere ya

Bu dakikadan sonra buraya çöp atanın anasına okuyor dua çetem ha

Ver, sik, sok çıkarttım olay bu hapçı saçma gezegende

Bu sebeple değilim sevecende, seven hep dert der yemesem de

Liriklerim çıkacak hep üresen de, doymaz abi göndereceğim 3 evetle

Hiç yaşamadan öldür tüken erken, bir anda firariyim dümen elde

Yardım edemiyor tanrı, saldı herkesi mertliği yarım kaldı

Ya kendime kan kusan gezegen aldım, bugün burada farklı maskeler taktık

Bro bizde umutlar yarım kalsın, sikimde mi gebersin tüm uygarlık

Bunun için bir çocukken su sattım, bari ölmeden bağır kus artık

Yok olsun bu evren!

Bu çabaya değmez!

7 günde var, 7 günde yok

Yeni bir mezar, yaşarken ölüyoruz

Yok olsun bu evren!

Bu çabaya değmez!

7 günde var, 7 günde yok

Yeni bir mezar, yaşarken ölüyoruz

Перевод песни

Bir telefono, yıkıldı başıma evim

Bir kadın kaygılı sesiyle dedi ki "Taksim İlk Yardım'a gelin".

Aynı bu Mart ayı gibiydi, karantina dolu, biraz da serin

Devirdik onca seneyi, yine dolmadı 7. gece yerin

Anladım, yalnızım;

gezegen duşman

Yönetmenim Tarantino, kefen bizim Valentino

Queens'te beyaz gibiyim, ruhum değil de albino

Ne William Shakespeare'im, ne de bu sikik hikaye Juliet ile Romeo

Bir kadeh, bir meze, demode;

batakhan modu, yıkık gazino

Vur, dibine desin;

kaderim bir bela paratoneri

Tep ölü orduların garnizonu, bizimle yaşa 7. geceni

Çekmece kaderim, Çekmece evim

Ben yaptı Çekmece beni

Nasıl bir mesele, bu çocuk beat yaptı, onda bile denedi

Tınımız yeni, içimiz dinozor;

bu bir metafor

Pas tutuyor kalemim, bi'kesik yetiyor, gölgeler oluyor tetanos

Başın belaya giriyor, ara, sor

Banka hesabın şişiyor, ciao!

Flusso di Dio viaggio;

Vatikan, duydun mu, Tep piyasadan aforoz

Yok olsun bu evren!

Bu çabaya değmez!

7 gunde var, 7 gunde yok

Yeni bir mezar, yaşarken ölüyoruz

Yok olsun bu evren!

Bu çabaya değmez!

7 gunde var, 7 gunde yok

Yeni bir mezar, yaşarken ölüyoruz

Bütün gezegenden kork!

Beynimin saklama alanı doldu

Yok bir nokta, dört yanim sonsuz

Yok cevap, dört bir yanim sorgu

İsterken, derken hep "Olsun, olsun"

Takıp çıkar, tüket, bitir, yok et

Çivin değil fişin çekik dünya

Tuzak yolum, yumruklarım boş hep

İşin gücün arasında bir de bomboş sorun çıkar

Sorun varsa baş et, gerçekle linç olup bir tek kodes

Ve müzik anahtarın, müzik Codec

En iyi neyi biliyorsan onu yap, neyi becerebiliyorsan

Çok uzaklaşamıyorum bu konudan

Zıplıyorum Ay'a bulunduğum konumdan

Pistola!

Elime yüzüme bulaştın

Pistola!

Zamanımızı kısalttın

Pistola!

Sayıyorum ellerimle 1-2-3-4-5-6

Bu gece 7. gun!

Elime yüzüme bulaştın

Pistola!

Zamanımızı kısalttın

Pistola!

Sayıyorum ellerimle 1-2-3-4-5-6

Bu gece 7. gun!

Yok olsun bu evren!

Bu çabaya değmez!

7 gunde var, 7 gunde yok

Yeni bir mezar, yaşarken ölüyoruz

Yok olsun bu evren!

Bu çabaya değmez!

7 gunde var, 7 gunde yok

Yeni bir mezar, yaşarken ölüyoruz

Oturdu sistem didaktik, bir taklit yap dönüş ol plastik

Belki kurtulur ismin spastiklerden, o gün artık eğit piç kendini

Veri tabanına kayıtlı gibiyim işimin çoğunu ayırıyorum sefillere ya

Bu dakikadan sonra buraya çöp atanın anasına okuyor dua çetem ha

Ver, sik, sok çıkarttım olay bu hapçı saçma gezegende

Bu sebeple değilim sevecende, seven hep dert der yemesem de

Liriklerim çıkacak hep üresen de, doymaz abi göndereceğim 3 evetle

Hiç yaşamadan öldür tüken erken, bir anda firariyim dümen elde

Yardım edemiyor tanrı, saldı herkesi mertliği yarım kaldı

Ya kendime kan kusan gezegen aldım, bugün burada farklı maskeler taktık

Bro bizde umutlar yarım kalsın, sikimde mi gebersin tüm uygarlık

Bunun için bir çocukken su sattım, bari ölmeden bağır kus artık

Yok olsun bu evren!

Bu çabaya değmez!

7 gunde var, 7 gunde yok

Yeni bir mezar, yaşarken ölüyoruz

Yok olsun bu evren!

Bu çabaya değmez!

7 gunde var, 7 gunde yok

Yeni bir mezar, yaşarken ölüyoruz

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi