Di seguito il testo della canzone Whistling Gypsy , artista - The Clancy Brothers con traduzione
Testo originale con traduzione
The Clancy Brothers
A gypsy rover came over the hill
Down through the valley so shady.
He whistled and he sang 'til the green woods rang
And he won the heart of a lady.
Ah-dee-doo-ah-dee-doo-dah-day
Ah-dee-doo-ah-dee-day-dee
He whistled and he sang 'til the green woods rang
And he won the heart of a lady.
She left her father’s castle gate.
She left her own fine lover.
She left her servants and her state
To follow her gypsy rover.
Ah-dee-doo-ah-dee-doo-dah-day
Ah-dee-doo-ah-dee-day-dee
He whistled and he sang 'til the green woods rang
And he won the heart of a lady.
Her father saddled up his fastest stead
And roamed the valley all over.
Sought his daughter at great speed
And the whistlin' gypsy rover.
Ah-dee-doo-ah-dee-doo-dah-day
Ah-dee-doo-ah-dee-day-dee
He whistled and he sang 'til the green woods rang
And he won the heart of a lady.
He came at last to a mansion fine
Down by the river Claydee.
And there was music and there was wine
For the gypsy and his lady.
«He is no gypsy, my Father,» she cried
«but Lord of these lands all over.
And I shall stay 'til my dying day
With my whistlin' gypsy rover.
"
Ah-dee-doo-ah-dee-doo-dah-day
Ah-dee-doo-ah-dee-day-dee
He whistled and he sang 'til the green woods rang
And he won the heart of a lady.
Un rover gitano è venuto oltre la collina
Giù attraverso la valle così ombrosa.
Fischiava e cantava finché non risuonavano i boschi verdi
E ha conquistato il cuore di una donna.
Ah-dee-doo-ah-dee-doo-dah-giorno
Ah-dee-doo-ah-dee-day-dee
Fischiava e cantava finché non risuonavano i boschi verdi
E ha conquistato il cuore di una donna.
Ha lasciato il cancello del castello di suo padre.
Ha lasciato il suo bel amante.
Ha lasciato i suoi servi e il suo stato
Per seguire il suo rover gitano.
Ah-dee-doo-ah-dee-doo-dah-giorno
Ah-dee-doo-ah-dee-day-dee
Fischiava e cantava finché non risuonavano i boschi verdi
E ha conquistato il cuore di una donna.
Suo padre ha sellato la sua scuderia più veloce
E vagava per la valle dappertutto.
Ha cercato sua figlia a grande velocità
E il rover gitano fischiettante.
Ah-dee-doo-ah-dee-doo-dah-giorno
Ah-dee-doo-ah-dee-day-dee
Fischiava e cantava finché non risuonavano i boschi verdi
E ha conquistato il cuore di una donna.
Alla fine è arrivato a una multa in un palazzo
Giù vicino al fiume Claydee.
E c'era musica e c'era vino
Per lo zingaro e la sua signora.
«Non è uno zingaro, mio padre», gridò
«ma Signore di queste terre dappertutto.
E rimarrò fino al giorno della mia morte
Con il mio vagabondo gitano.
"
Ah-dee-doo-ah-dee-doo-dah-giorno
Ah-dee-doo-ah-dee-day-dee
Fischiava e cantava finché non risuonavano i boschi verdi
E ha conquistato il cuore di una donna.
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi