Di seguito il testo della canzone Atlantis , artista - The Drifters con traduzione
Testo originale con traduzione
The Drifters
For it is the iniquity of man which compels him to these tenebrous gates,
seeking
opiate dreams and the alluring embrace of oblivion… Know that I have cavorted
beneath
the horned moon with repellent fiends, and liberated virgins from the burden of
their
maidenhood.
(Supping deep of that sweet ichor and revelling in the sanguineous
megrims
my ophidian tongue has wrought.) Tyrannic I am where the Serpent dwells,
the lissome
embrace of the succubi, Like a wolf in the fold, red of tooth and claw,
enthroned
beneath black nether-skies.
Shadows stalk the viscid gloom, (beware the) blades
of
the assassins, The call of Ul-Yeh in the air, the crystal skull is shattered,
A veil
of cloud about the moon, (fevered) dreams of (trenchant) steel and fire, Hearken
to the slithering, the envenomed kiss of night.
The Imperator of the Night (Thus Spake the Chronicle of Shadows):
Such adoration bestowed upon me beneath the cryptic moon!
Caressed by ululant
lotus-stained
tongues… (Behold the true purity of that which lurks concealed beneath the
mantle
of shadow, and let the deluded, debauched sybarites flee in terror from that
darkness
which they profess to embrace!)
Beyond the spheres of light and darkness, beneath distant pallid stars,
I bring the
iridescent glimmer of forbidden truth, seared in the crucible of blasphemy!
For amorphous
they come, steeped in the fetor of ten thousand years, Abhorrent colossi spawned
from the sinistrous cosmic spheres.
And upon their tongues, vile secrets so
terrible
sweet madness is a redolent balm!
The Imperator of the Night (Revel in the Triumph of the Dark):
I shall glut the maw of that ineffable nameless evil which lurks forever in the
soul
of man, for so it is written in the Chronicle of Shadows…
: «» (Hordan Kor) "
Perché è l'iniquità dell'uomo che lo costringe a queste porte tenebrose,
cercando
sogni di oppiacei e l'abbraccio seducente dell'oblio... Sappi che ho saltellato
sotto
la luna cornuta con demoni repellenti e le vergini liberate dal fardello di
i loro
verginità.
(Succhiando profondamente quel dolce icore e godendosi il sanguinoso
megrim
la mia lingua ofida ha operato.) Io sono tirannico dove abita il serpente,
il lusinghiero
abbraccio delle succubi, come un lupo nell'ovile, rosso di denti e artigli,
in trono
sotto neri cieli inferi.
Le ombre inseguono l'oscurità viscida, (attenzione alle) lame
di
gli assassini, Il richiamo di Ul-Yeh nell'aria, il teschio di cristallo è in frantumi,
Un velo
di nuvola sulla luna, sogni (febbrili) di acciaio e fuoco (acuti), Ascolta
allo strisciante, al bacio avvelenato della notte.
L'imperatore della notte (così parlò la cronaca delle ombre):
Tale adorazione mi è stata concessa sotto la luna criptica!
Accarezzato da ululante
macchiato di loto
lingue... (Guarda la vera purezza di ciò che si cela nascosto sotto il
mantello
dell'ombra, e lascia che i sibariti illusi e dissoluti ne fuggano terrorizzati
buio
che dichiarano di abbracciare!)
Al di là delle sfere di luce e di oscurità, sotto lontane pallide stelle,
Porto il
barlume iridescente di verità proibita, bruciata nel crogiolo della bestemmia!
Per amorfo
vengono, immersi nel fetore di diecimila anni, generarono orribili colossi
dalle sfere cosmiche sinistrose.
E sulle loro lingue, così vili segreti
terribile
la dolce follia è un balsamo profumato!
L'imperatore della notte (Revel in the Triumph of the Dark):
Saccherò le fauci di quell'ineffabile male senza nome che si nasconde per sempre nel
anima
dell'uomo, perché così è scritto nella cronaca delle ombre...
: «» (Hordan Kor) "
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi