Di seguito il testo della canzone Way Back in the 1960's , artista - The Incredible String Band con traduzione
Testo originale con traduzione
The Incredible String Band
I was a young man back in the 1960s.
Yes, you made your own amusements then,
For going to the pictures;
Well, the travel was hard, and I mean
We still used the wheel.
But you could sit down at your table
And eat a real food meal.
But hey, you young people, well I just do not know,
And I can’t even understand you
When you try to talk slow.
There was one fellow singing in those days,
And he was quite good, and I mean to say that
His name was Bob Dylan, and I used to do gigs too
Before I made my first million.
That was way, way back before,
Before wild World War Three,
When England went missing,
And we moved to Paraguayee.
But hey, you young people, I just do not know,
And I can’t even understand you
When you try to talk slow.
Well, I got a secret, and don’t give us away.
I got some real food tins for my 91st birthday,
And your grandmother bought them
Way down in the new antique food store,
And for beans and for bacon, I will open up my door.
But hey, you young people, well I just do not know,
And I can’t even understand you
When you try to talk slow.
Well, I was a young man back in the 1960s.
Ero un giovane negli anni '60.
Sì, allora ti divertivi da solo
Per andare alle foto;
Bene, il viaggio è stato difficile, e intendo
Abbiamo usato ancora la ruota.
Ma potresti sederti al tuo tavolo
E mangia un vero pasto.
Ma ehi, voi giovani, beh, proprio non lo so,
E non riesco nemmeno a capirti
Quando provi a parlare lentamente.
C'era un tizio che cantava in quei giorni,
Ed era abbastanza bravo, e voglio dire questo
Si chiamava Bob Dylan e anche io facevo concerti
Prima di guadagnare il mio primo milione.
Era così, molto tempo prima,
Prima della selvaggia Terza Guerra Mondiale,
Quando l'Inghilterra è scomparsa,
E ci siamo trasferiti in Paraguayee.
Ma ehi, voi giovani, proprio non lo so,
E non riesco nemmeno a capirti
Quando provi a parlare lentamente.
Bene, ho un segreto e non svelarci.
Ho ottenuto delle vere scatole di cibo per il mio 91° compleanno,
E tua nonna li ha comprati
In fondo al nuovo negozio di antiquariato,
E per i fagioli e per la pancetta, aprirò la mia porta.
Ma ehi, voi giovani, beh, proprio non lo so,
E non riesco nemmeno a capirti
Quando provi a parlare lentamente.
Be', ero un giovane negli anni '60.
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi