Touch of Evil - Tom Russell
С переводом

Touch of Evil - Tom Russell

  • Альбом: Borderland

  • Год: 2001
  • Язык: Inglese
  • Длительность: 5:42

Di seguito il testo della canzone Touch of Evil , artista - Tom Russell con traduzione

Testo " Touch of Evil "

Testo originale con traduzione

Touch of Evil

Tom Russell

Оригинальный текст

The night my baby left me I crossed the bridge to Juarez avenue

Like that movie «Touch of evil» I got the Orson Wells,

Marlene Dietrich blues

Where Orson walks in to the whore house and

Marlene says «Man, you look like hell»

And Orson’s chewing on a chocolate bar

As the lights go on in the old Blue Star hotel

«Read my future» says old Orson, «down inside the tea leaves of your cup»

And she says «You ain’t got no future, Hank,

I believe your future’s all used up»

Why don’t you touch me anymore?

Why don’t you touch me anymore?

Why do you run away and hide?

You know it hurts me deep inside

Why do you close the bedroom door?

This is a brutal little war

What good is all this fightin' for if you don’t touch me anymore?

They shot «A touch of evil» in a Venice, California colony

And I grew near those dead canals

Where they filmed the longest pan shot ever made

Now I’m thinking about the movie,

the bar I’m in, the bridge, the Rio Grande

Now I’m thinking about my baby and the borderline 'tween a woman and a man

I was drunk as Orson Wells the night I crawled backwards out the door

I was screaming «Baby, baby how come you touch me anymore?»

Oh, someone rolled the credits on twenty years of love turned dark and raw

Not a technicolor love film, it’s a brutal document, it’s film noir

And it’s all played out on a borderline and the actors

are tragically miscast

Like a Mexican burlesque show where the characters are wearing comic masks

Oh, it’s love and love alone I cry to the barmen in this Juarez waterhole

As we raise a glass to Orson and «A touch of evil» livin' our souls

Перевод песни

La notte in cui il mio bambino mi ha lasciato ho attraversato il ponte per Juarez avenue

Come quel film "Il tocco del male" ho avuto gli Orson Wells,

Blues di Marlene Dietrich

Dove Orson entra al bordello e

Marlene dice «Uomo, sembri un inferno»

E Orson sta masticando una barretta di cioccolato

Mentre le luci si accendono nel vecchio hotel Blue Star

«Leggi il mio futuro», dice il vecchio Orson, «sotto le foglie di tè della tua tazza»

E lei dice: "Non hai futuro, Hank,

Credo che il tuo futuro sia tutto esaurito»

Perché non mi tocchi più?

Perché non mi tocchi più?

Perché scappi e ti nascondi?

Sai che mi fa male nel profondo

Perché chiudi la porta della camera da letto?

Questa è una piccola guerra brutale

A che serve tutta questa lotta se non mi tocchi più?

Hanno girato "Un tocco di male" in una colonia di Venezia, in California

E sono cresciuto vicino a quei canali morti

Dove hanno filmato la panoramica più lunga mai realizzata

Ora sto pensando al film,

il bar in cui mi trovo, il ponte, il Rio Grande

Ora sto pensando al mio bambino e al confine tra una donna e un uomo

Ero ubriaco come Orson Wells la notte in cui sono strisciato all'indietro fuori dalla porta

Stavo urlando "Baby, baby, come mai mi tocchi più?"

Oh, qualcuno ha tirato i crediti su vent'anni di amore diventati oscuri e crudi

Non è un film d'amore in technicolor, è un documento brutale, è un film noir

Ed è tutto giocato su un confine e gli attori

sono tragicamente sbagliati

Come uno spettacolo di burlesque messicano in cui i personaggi indossano maschere comiche

Oh, è solo amore e amore che piango ai barman in questa pozza d'acqua di Juarez

Mentre alziamo un bicchiere a Orson e «Un tocco di male» livin' le nostre anime

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi