Di seguito il testo della canzone Roosevelt and Ira Lee (Night of the Mossacin) , artista - Tony Joe White con traduzione
Testo originale con traduzione
Tony Joe White
This is about two cats
They’re sittin' down by a river in the swamps
They’re sitting on a log
One of them is kind of a big fellow
And the other one is a little bit smaller and he’s got a long-billed cap
And they’re sittin' there ponderin' on what they’re gonna do for the night
And anything the big guy decides on the little guy’s for
Cause he digs him, he’s cool
So it’s called Roosevelt and Ira Lee
The river was dark and muddy
And the moon was on the rise
And all of the creatures in the swampland
Had woke up to feed for the night
Roosevelt and Ira Lee were sittin' there on a log
Ira Lee turned to Roosevelt and said
I’d sure like to have a mess of bull frog
He said: Yeah yeah lawd sure would taste good
So they slipped on their rubber boots
And walked down to the water edge
And right away they knew that the night would be a bummer
Cause Ira Lee stepped on a water mossacin Ugh!
Ugh!
Lawd
«Somebody help me !»
Ira Lee turned to Roosevelt when he quit his screamin' and kickin'
And he said, «Let's forget about those bullfrog legs
And go out and steal us some chickens»
And Ol' Roosevelt said like this now
«Yeah, yeah, ooh it sure would taste good
Yes it would I love my chicken»
The river was dark and muddy
Yeah
Si tratta di circa due gatti
Sono seduti vicino a un fiume nelle paludi
Sono seduti su un tronco
Uno di loro è una specie di grande individuo
E l'altro è un po' più piccolo e ha un berretto a becco lungo
E sono seduti lì a riflettere su cosa faranno per la notte
E qualsiasi cosa il ragazzo grande decide su il piccolo ragazzo
Perché lo scava, è fico
Quindi si chiama Roosevelt e Ira Lee
Il fiume era scuro e fangoso
E la luna era in aumento
E tutte le creature nella palude
Mi ero svegliato per nutrire la notte
Roosevelt e Ira Lee erano seduti lì su un registro
Ira Lee si rivolse a Roosevelt e disse
Mi piacerebbe sicuramente avere un pasticcio di rana toro
Disse: Sì sì, di sicuro avrebbe un buon sapore
Quindi si sono infilati i loro stivali di gomma
E scesi al bordo dell'acqua
E subito hanno capito che quella notte sarebbe stata una delusione
Perché Ira Lee ha calpestato un'acqua mossacin Ugh!
Uh!
legge
"Qualcuno mi aiuti !"
Ira Lee si è rivolto a Roosevelt quando ha smesso di urlare e calciare
E lui ha detto: «Dimentichiamoci di quelle zampe da rana toro
E vai a rubarci dei polli»
E il Vecchio Roosevelt diceva così adesso
«Sì, sì, ooh di sicuro avrebbe un buon sapore
Sì, amerei il mio pollo»
Il fiume era scuro e fangoso
Sì
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi