Di seguito il testo della canzone Les Filles D'Escoublac , artista - Tri Yann con traduzione
Testo originale con traduzione
Tri Yann
Qui aiment la chopine, gai manenon
Qui aiment la chopine, ma Louison
Elles avaient toutes beaucoup d’argent (bis)
Excepté la petite, gai manenon
Excepté la petite, ma Louison
Elle engagit son cotillon
Et puis sa chemise
Son bel amant passit par là
Et ne fit qu’en rire
Ah rendez-lui son cotillon
Et puis sa chemise
J’ai de l’argent pein mon gousset
Pour payer sa chemise, gai manenon
Pour payer sa chopine, ma Louison
A chi piace la pinta, gay manenon
A chi piace la pinta, mia Louison
Avevano tutti un sacco di soldi (due volte)
Tranne il piccolo, gay manenon
Tranne il piccolo, mia Louison
Impegna il suo cotillon
E poi la sua maglietta
Il suo bel amante è passato
E solo riso
Ah, restituiscigli la sua sottoveste
E poi la sua maglietta
Ho dei soldi dipinti in tasca
Per pagare la sua maglietta, gay manenon
Per pagare la sua pinta, la mia Louison
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi