Серые дни - Троя
С переводом

Серые дни - Троя

Альбом
Воздушные замки
Год
2009
Язык
`russo`
Длительность
421060

Di seguito il testo della canzone Серые дни , artista - Троя con traduzione

Testo " Серые дни "

Testo originale con traduzione

Серые дни

Троя

Оригинальный текст

Раннее утро, снова пора вставать —

На часах беспощадные 7- 05,

А будильник готов надорваться, но еще кричит

Он отзвонит и опять отойдёт ко сну,

Ну, а ты, проклиная мигрень — весну,

Снова погрузишься в свой осточертевший быт!

Серые дни — это ль не ад?

А года летят и летят,

Есть ли путь назад?

Взлеты наверх, падения вниз,

Цепи побед и поражений,

А между ними — то ли свет,

То ли мгла — не понять!

Ты растворяешь эту жизнь

В миллионах отражений,

Даже не зная, как-то, чего нет

По осколкам собрать

День наступил, или вечер — не все ль равно,

Если каждый миг за окном одно —

Бесконечный поезд запыхавшихся машин.

И всё равно, что на свете есть сто дорог,

Что, чуть захотев, ты пройти бы смог,

Но всё это — там, а ты — здесь, и ты один!

Серые дни — это ль не ад?

А года летят и летят

Нет пути назад!

Взлеты наверх, падения вниз,

Цепи побед и поражений,

А между ними — то ли свет,

То ли мгла — не понять!

Ты растворяешь эту жизнь

В миллионах отражений,

Даже не зная, как-то, чего нет

По осколкам собрать

Утро июня, солнце слепит глаза,

Светом жизни наполнены небеса,

Но будильник молчит, прикорнувши у стены!

Не прозвонит он, не разорвет покой,

Но тогда, когда был еще живой,

Не пришел в восторг бы ты от этой тишины!

Серые дни в прошлом, а ты

В вечной мгле ночной пустоты;

В этом ли мечты?

Взлеты наверх, падения вниз,

Цепи побед и поражений,

А между ними — то ли свет,

То ли мгла — не понять!

Ты растворяешь эту жизнь

В миллионах отражений,

Даже не зная, как-то, чего нет

По осколкам собрать

Перевод песни

Mattina presto, è ora di alzarsi di nuovo

L'orologio è spietato 7-05,

E la sveglia è pronta a sovraccaricare, ma continua a urlare

Richiamerà e si riaddormenterà,

Bene, e tu, maledicendo l'emicrania - primavera,

Ancora una volta ti immergerai nella tua vita stanca!

Giorni grigi - non è un inferno?

E gli anni volano e volano,

C'è un modo per tornare indietro?

Alzati, cadi

catene di vittorie e sconfitte,

E tra loro - se la luce,

È oscurità? Non capisco!

Dissolvi questa vita

In milioni di riflessioni

Anche senza sapere, in qualche modo, cosa non lo è

Raccogli per frammenti

Il giorno è arrivato, o la sera - non importa,

Se ogni momento fuori dalla finestra è uno -

Un treno infinito di macchine senza fiato.

E non importa che ci siano cento strade nel mondo,

Che, se volevi un po', potresti passare,

Ma tutto questo è lì, e tu sei qui, e sei solo!

Giorni grigi - non è un inferno?

E gli anni volano e volano

Non c'è modo di tornare indietro!

Alzati, cadi

catene di vittorie e sconfitte,

E tra loro - se la luce,

È oscurità? Non capisco!

Dissolvi questa vita

In milioni di riflessioni

Anche senza sapere, in qualche modo, cosa non lo è

Raccogli per frammenti

Mattina di giugno, il sole mi acceca gli occhi,

Il cielo è pieno della luce della vita

Ma la sveglia è silenziosa, accovacciata contro il muro!

Non suonerà, non romperà la pace,

Ma poi, quando era ancora vivo,

Non saresti felice di questo silenzio!

I giorni grigi sono nel passato, e tu

Nell'eterna oscurità del vuoto notturno;

È questo ciò che sono i sogni?

Alzati, cadi

catene di vittorie e sconfitte,

E tra loro - se la luce,

È oscurità? Non capisco!

Dissolvi questa vita

In milioni di riflessioni

Anche senza sapere, in qualche modo, cosa non lo è

Raccogli per frammenti

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi