Di seguito il testo della canzone Юля , artista - Вадим Кузема con traduzione
Testo originale con traduzione
Вадим Кузема
Я тихо уборку сделал в квартире,
Смыл горечи боль жестокой измены.
Она улетела с ним на Майорку,
Я полетел на свидание в Вену
Юля, Юля, Юля,
Я многих видел, многое успел,
Но вдруг от робкого смешного поцелуя
Я как парнишка в пятом классе обомлел.
Мы принимали с ней парады венских улиц,
Нам улыбались в след шеренги фонарей.
И я по жизни шел свободно, не сутулясь,
Подозреваю потому что рядом с ней.
И прилетел в Берлин довольный и смущенный,
И пил вино, и был вообще без задних ног.
И не сказать, что я был по уши влюбленный,
Раздался тихий, но настойчивый звонок.
И сразу в дамки мне пройти не получилось,
Ты делать выводы об этом не спеши.
И чтобы в этой жизни с нами не случилось
Я благодарен за спасение души.
Ho fatto tranquillamente le pulizie nell'appartamento,
Lavò via l'amarezza del dolore del crudele tradimento.
Ha volato con lui a Maiorca,
Ho volato per un appuntamento a Vienna
Giulia, Giulia, Giulia,
Ho visto molto, gestito molto,
Ma all'improvviso da un timido bacio divertente
Ero sbalordito da bambino in quinta elementare.
Abbiamo portato con lei le sfilate delle strade viennesi,
Una fila di lampade ci sorrise sulla scia.
E ho camminato liberamente per tutta la vita, senza chinarmi,
Sospetto perché accanto a lei.
E volò a Berlino soddisfatto e imbarazzato,
E beveva vino, ed era generalmente senza zampe posteriori.
E per non dire che ero profondamente innamorato,
Ci fu una chiamata tranquilla ma insistente.
E non potevo entrare subito nelle donne,
Non affrettarti a trarre conclusioni su questo.
E così che in questa vita non succeda a noi
Sono grato per la salvezza dell'anima.
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi