Di seguito il testo della canzone Любовь - волшебная страна (Из к/ф "Жестокий романс") , artista - Валентина Пономарёва, Алексей Кузнецов, Михаил Кочетков con traduzione
Testo originale con traduzione
Валентина Пономарёва, Алексей Кузнецов, Михаил Кочетков
Я, словно бабочка к огню, стремилась так неодолимо
В любовь, волшебную страну,
Где назовут меня любимой.
Где бесподобен день любой,
Где не страшилась я б ненастья.
Прекрасная страна, любовь, страна любовь…
Ведь только в ней бывает счастье.
Пришли иные времена,
Тебя то нет, то лжешь не морщась.
Я поняла, любовь — страна,
Где каждый человек — притворщик.
Моя беда, а не вина, что я наивности образчик.
Любовь — обманная страна, обманная страна,
И каждый житель в ней — обманщик.
Зачем я плачу пред тобой и улыбаюсь так некстати?
Неверная страна любовь,
Там каждый человек — предатель.
Но снова прорастет трава
Сквозь все преграды и напасти…
Любовь весенняя страна весенняя страна,
Ведь только в ней бывает счастье,
Бывает счастье…
Io, come una farfalla al fuoco, mi sono sforzato così irresistibilmente
Amare, una terra magica,
Dove mi chiameranno amata.
Dove ogni giorno è impareggiabile,
Dove non avrei paura del maltempo.
Bel paese, amore, amore per il paese ...
Dopotutto, solo in esso c'è la felicità.
Sono arrivate altre volte
O non esisti, poi menti senza fare smorfie.
Ho capito che l'amore è un paese,
Dove ogni uomo è un pretendente.
La mia sfortuna, non la mia colpa, è che sono un esempio di ingenuità.
L'amore è un paese ingannevole, un paese ingannevole
E ogni abitante in essa è un ingannatore.
Perché sto piangendo davanti a te e sorrido così inopportunamente?
Amore di campagna sbagliato
Ogni persona che c'è è un traditore.
Ma l'erba crescerà di nuovo
Attraverso tutti gli ostacoli e le disgrazie...
Amo il paese della primavera il paese della primavera
Dopotutto, solo in esso c'è la felicità,
C'è la felicità...
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi