
Di seguito il testo della canzone Варяг , artista - Виктор Никитин con traduzione
Testo originale con traduzione
Виктор Никитин
Плещут холодные волны,
Бьются о берег морской…
Носятся чайки над морем,
Крики их полны тоской…
Мечутся белые чайки,
Что-то встревожило их, -
Чу!.. Загремели раскаты
Взрывов далеких, глухих.
Там, среди шумного моря,
Вьется андреевский стяг, -
Бьется с неравною силой
Гордый красавец «Варяг».
Сбита высокая мачта,
Броня пробита на нем.
Борется стойко команда
С морем, с врагом и огнем.
Пенится Желтое море,
Волны сердито шумят;
С вражьих морских великанов
Выстрелы чаще гремят.
Реже с «Варяга» несется
Ворогу грозный ответ…
«Чайки!
снесите отчизне
Русских героев привет…
Миру всему передайте,
Чайки, печальную весть:
В битве врагу мы не сдались -
Пали за русскую честь!..
Мы пред врагом не спустили
Славный андреевский флаг,
Нет!
Мы взорвали «Корейца»,
Нами потоплен «Варяг»!
Видели белые чайки –
Скрылся в волнах богатырь,
Смолкли раскаты орудий,
Стихла далекая ширь…
Плещут холодные волны,
Бьются о берег морcкой,
Чайки на запад несутся,
Крики их полны тоской
Le onde fredde si infrangono
Battere in riva al mare...
I gabbiani galleggiano sul mare
Le loro grida sono piene di desiderio...
I gabbiani bianchi si precipitano
Qualcosa li ha disturbati, -
Chu!.. Rintocchi tuonanti
Esplosioni lontane, sorde.
Là, tra il mare rumoroso,
Sventola lo stendardo di Sant'Andrea, -
Combatte con forza impari
Orgoglioso e bello "Varyag".
Albero alto abbattuto
L'armatura è trafitta su di esso.
La squadra lotta duramente
Con il mare, con il nemico e con il fuoco.
Il mare giallo spume
Le onde si infrangono rabbiosamente;
Dai giganti del mare nemici
I colpi vengono sparati più frequentemente.
Meno spesso dalle corse "Varyag".
Una risposta formidabile al nemico...
"Gabbiani!
demolire la patria
Eroi russi ciao ...
Racconta tutto al mondo
Gabbiani, triste notizia:
Nella battaglia del nemico, non ci siamo arresi -
Si sono innamorati dell'onore russo! ..
Non abbiamo deluso davanti al nemico
gloriosa bandiera di Andreevsky,
Non!
Abbiamo fatto saltare in aria il coreano
Abbiamo affondato il Varyag!
Ho visto gabbiani bianchi
L'eroe si nascose tra le onde,
Il rombo dei cannoni tacque,
La lontana distesa si placò ...
Le onde fredde si infrangono
Combattono in riva al mare,
I gabbiani si precipitano a ovest
Le loro grida sono piene di desiderio
Виктор Никитин, Владимир Катеринский, Академический Ансамбль песни и пляски Российской Армии имени А.В. Александрова • 2014
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi