Di seguito il testo della canzone Rineke Tineke Peuleschil , artista - Vof De Kunst con traduzione
Testo originale con traduzione
Vof De Kunst
Rineke Tineke Peuleschil, bij ons in Amsterdam
Die vroeg de hele tijd maar door hoe alles eigenlijk kwam
Rineke Tineke Peuleschil die vroeg bijvoorbeeld: «Hee
Waarom, waarom, waarom valt de maan niet naar benee?»
Ze vroeg het aan de bakker met zijn dikke bolle wangen
Die zei: «Ze hebben 'm misschien met touwtjes opgehangen»
Ze vroeg het aan de slager die de karbonaadjes bracht
Die zei: «Daar heb ik eigenlijk nog nooit zo aan gedacht»
Ze vroeg het aan de melkboer en de melkboer zei: «O, jee!
Vandaag of morgen valt die maan misschien wel naar benee»
Ze vroeg het aan de man die het elektra repareert
Hij zei: «Verdraaid, ik weet het niet, dat heb ik nooit geleerd»
Ze vroeg het aan meneer Verheul, de deftige notaris
Die zei: «Ik denk punaises, maar ik weet niet of het waar is
Maar laten we 't gaan vragen aan een hele knappe man:
De directeur van 't postkantoor, die weet er alles van"
Ze kwamen allemaal aan de deur van 't grote postkantoor
Ze vroegen 't aan de directeur, ze vroegen het in koor:
«Waarom valt de maan niet naar benee?»
De directeur van 't postkantoor zei: «Wel, dat is bekend
Daar zijn bepaalde wetten voor, dat staat in 't reglement!»
En iedereen zei: «Dank u wel, wat fijn om dat te weten!»
Toen gingen ze naar huis toe om een boterham te eten
Maar Rineke Tineke Peuleschil is niet zo erg tevree
Ze vraagt nog altijd: «Waarom valt de maan niet naar benee?»
Als jullie het te weten komt, stuur dan een telegram
Aan Rineke Tineke Peuleschil, bij ons in Amsterdam
(Annie M.G.Schmidt)
Rineke Tineke Peuleschil, con noi ad Amsterdam
Continuava a chiedere tutto il tempo come tutto fosse effettivamente successo
Rineke Tineke Peuleschil ha chiesto, ad esempio: «Ehi
Perché, perché, perché la luna non cade?"
chiese al fornaio dalle guance paffute
Chi ha detto: "Potrebbero averlo appeso con dei fili"
Ha chiesto al macellaio che ha portato le costolette
Ha detto: "Non ci avevo mai pensato prima"
Ha chiesto al lattaio e il lattaio ha detto: «Oh cielo!
Oggi o domani quella luna potrebbe cadere »
Ha chiesto all'uomo che ripara l'elettricità
Ha detto: "Dannazione, non lo so, non l'ho mai imparato"
Ha chiesto al signor Verheul, il dignitoso notaio di diritto civile
Ha detto: «Penso alle puntine da disegno, ma non so se sia vero
Ma andiamo a chiedere a un uomo molto bello:
Il direttore dell'ufficio postale sa tutto"
Arrivarono tutti alla porta del grande ufficio postale
Hanno chiesto al regista, l'hanno chiesto in coro:
"Perché la luna non cade?"
Il direttore dell'ufficio postale ha detto: “Beh, questo è noto
Ci sono certe leggi per questo, è nei regolamenti!"
E tutti dicevano: «Grazie che piacere saperlo !»
Poi sono andati a casa a mangiare un panino
Ma Rineke Tineke Peuleschil non è molto soddisfatta
Chiede ancora: "Perché la luna non cade?"
Se lo scopri, manda un telegramma
A Rineke Tineke Peuleschil, con noi ad Amsterdam
(Annie M.G. Schmidt)
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi