Rineke Tineke Peuleschil - Vof De Kunst
С переводом

Rineke Tineke Peuleschil - Vof De Kunst

  • Anno di rilascio: 2015
  • Lingua: Olandese
  • Durata: 2:54

Di seguito il testo della canzone Rineke Tineke Peuleschil , artista - Vof De Kunst con traduzione

Testo " Rineke Tineke Peuleschil "

Testo originale con traduzione

Rineke Tineke Peuleschil

Vof De Kunst

Оригинальный текст

Rineke Tineke Peuleschil, bij ons in Amsterdam

Die vroeg de hele tijd maar door hoe alles eigenlijk kwam

Rineke Tineke Peuleschil die vroeg bijvoorbeeld: «Hee

Waarom, waarom, waarom valt de maan niet naar benee?»

Ze vroeg het aan de bakker met zijn dikke bolle wangen

Die zei: «Ze hebben 'm misschien met touwtjes opgehangen»

Ze vroeg het aan de slager die de karbonaadjes bracht

Die zei: «Daar heb ik eigenlijk nog nooit zo aan gedacht»

Ze vroeg het aan de melkboer en de melkboer zei: «O, jee!

Vandaag of morgen valt die maan misschien wel naar benee»

Ze vroeg het aan de man die het elektra repareert

Hij zei: «Verdraaid, ik weet het niet, dat heb ik nooit geleerd»

Ze vroeg het aan meneer Verheul, de deftige notaris

Die zei: «Ik denk punaises, maar ik weet niet of het waar is

Maar laten we 't gaan vragen aan een hele knappe man:

De directeur van 't postkantoor, die weet er alles van"

Ze kwamen allemaal aan de deur van 't grote postkantoor

Ze vroegen 't aan de directeur, ze vroegen het in koor:

«Waarom valt de maan niet naar benee?»

De directeur van 't postkantoor zei: «Wel, dat is bekend

Daar zijn bepaalde wetten voor, dat staat in 't reglement!»

En iedereen zei: «Dank u wel, wat fijn om dat te weten!»

Toen gingen ze naar huis toe om een boterham te eten

Maar Rineke Tineke Peuleschil is niet zo erg tevree

Ze vraagt nog altijd: «Waarom valt de maan niet naar benee?»

Als jullie het te weten komt, stuur dan een telegram

Aan Rineke Tineke Peuleschil, bij ons in Amsterdam

(Annie M.G.Schmidt)

Перевод песни

Rineke Tineke Peuleschil, con noi ad Amsterdam

Continuava a chiedere tutto il tempo come tutto fosse effettivamente successo

Rineke Tineke Peuleschil ha chiesto, ad esempio: «Ehi

Perché, perché, perché la luna non cade?"

chiese al fornaio dalle guance paffute

Chi ha detto: "Potrebbero averlo appeso con dei fili"

Ha chiesto al macellaio che ha portato le costolette

Ha detto: "Non ci avevo mai pensato prima"

Ha chiesto al lattaio e il lattaio ha detto: «Oh cielo!

Oggi o domani quella luna potrebbe cadere »

Ha chiesto all'uomo che ripara l'elettricità

Ha detto: "Dannazione, non lo so, non l'ho mai imparato"

Ha chiesto al signor Verheul, il dignitoso notaio di diritto civile

Ha detto: «Penso alle puntine da disegno, ma non so se sia vero

Ma andiamo a chiedere a un uomo molto bello:

Il direttore dell'ufficio postale sa tutto"

Arrivarono tutti alla porta del grande ufficio postale

Hanno chiesto al regista, l'hanno chiesto in coro:

"Perché la luna non cade?"

Il direttore dell'ufficio postale ha detto: “Beh, questo è noto

Ci sono certe leggi per questo, è nei regolamenti!"

E tutti dicevano: «Grazie che piacere saperlo !»

Poi sono andati a casa a mangiare un panino

Ma Rineke Tineke Peuleschil non è molto soddisfatta

Chiede ancora: "Perché la luna non cade?"

Se lo scopri, manda un telegramma

A Rineke Tineke Peuleschil, con noi ad Amsterdam

(Annie M.G. Schmidt)

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi