
Di seguito il testo della canzone Holocaust Dawn , artista - Watain con traduzione
Testo originale con traduzione
Watain
Can you see the flames glow
At the brooding gates of dawn?
At last, we are nearly there…
Long was the winter
And dark were the stars
That eclipsed our dying hearts
And the snow fell
While blind men waltzed with Death
On tombs of mighty gods
At war with all
Though yonderwards, ever our gaze
Certain, our sight, like the daggers we wield
Staled by doubt, yet never to yield…
What spoils shall the soil spill forth then?
What buds shall burst?
What crops may our sickles reap?
What beasts shall rise from their sleep?
Eerie shines the light of morning stars
Eager sound the horns of Holocaust
Behold, ye angels petrified
Through tears of woe and awe
A nameless plague veiled and deformed
Through leaden morning dust now stalks
Homewards…
Mind not my burden
Although it is the weight of all sins
Their harvester awaits at the end of my road
Mind not my disfigurements
Although they are the pains of all flesh
For I run with wolves at night
And quenchless is their hunger…
How long, the winter
How cold, the night
How dark, the hearts…
Shine now ye strange light!
Shine, rampant star!
Pale, at Holocaust Dawn
Riesci a vedere le fiamme brillare
Alle porte oscure dell'alba?
Finalmente, siamo quasi arrivati...
Lungo fu l'inverno
E oscure erano le stelle
Che ha eclissato i nostri cuori morenti
E la neve è caduta
Mentre i ciechi ballavano il valzer con la morte
Sulle tombe di dei potenti
In guerra con tutti
Sebbene laggiù, sempre il nostro sguardo
Certi, la nostra vista, come i pugnali che brandiamo
Bloccato dal dubbio, ma senza mai cedere...
Quali spoglie verserà allora il suolo?
Quali gemme esploderanno?
Quali raccolti possono raccogliere le nostre falci?
Quali bestie si alzeranno dal loro sonno?
Inquietante brilla la luce delle stelle del mattino
Desideroso suona i clacson dell'Olocausto
Ecco, voi angeli pietrificati
Attraverso lacrime di dolore e timore reverenziale
Una piaga senza nome velata e deformata
Attraverso la polvere plumbea del mattino ora steli
Verso casa…
Non badare al mio fardello
Sebbene sia il peso di tutti i peccati
La loro mietitrice attende alla fine della mia strada
Non badare alle mie deturpazioni
Anche se sono i dolori di ogni carne
Perché corro con i lupi di notte
E inestinguibile è la loro fame...
Quanto tempo, l'inverno
Che freddo, la notte
Com'è oscuro, i cuori...
Risplendi ora, strana luce!
Brilla, stella rampante!
Pallido, all'alba dell'Olocausto
Watain • 2013
Watain • 2022
Watain • 2012
Watain • 2013
Watain • 2003
Watain • 2013
Watain • 2013
Watain • 2012
Watain • 2013
Watain • 2003
Watain • 2012
Watain • 2012
Watain • 2012
Watain • 2012
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi