
Di seguito il testo della canzone Hattrick , artista - Wicher con traduzione
Testo originale con traduzione
Wicher
Po latach wróciłem na bojo, ale samotność mnie martwi
Opowiem Ci o mordach z którymi dzieliłem trawnik
Urazy tworzą zmiany, paru było z porcelany
Nie jest tajemnicą, że więzadła krzyżują plany
Wielu wpadło w tory typu pociąg do mamony
I tylko w weekendy przy fifie krzyczą o spalonym
Paru poszło w narkobiznes, cieszą się obfitym plonem
A paru postawiło na kokę jak Simeone
Paru poszło w testosteron, myślą że ich zmieni boskość
Zapomnieli o pressingu, a plecy rosną
Chyba każdy kojarzy bukmacherski wątek
W którym nie tylko bramkarze pokończyli z czystym kontem
A fair play to fairy tail, honor mają jak Walijczyk
O szacunku wiedzą tyle, że był kiedyś gest Garrinchy
Paru się zgubiło w życiu, nie pamięta zeznań
Odciąłem wszystkich fałszywych jak Quaresma
I mam do nich żal, że olali swe talenty i wyruszyli w świat
I mam do nich żal, że olali swe marzenia i zabrał ich hajs
I mam do nich żal, bo miałem kumpli z boja, a zostałem sam
I mam do nich żal, ale wierzę w to, że nie zmarnujecie szans
Praca, rodzina, zostało nas niewielu w tej erze
Mamy coraz mniej czasu, choć gramy na stoperze
Wielu goni za hajsem, nie mieszam ich z błotem
Bo Prawo Bosmana wytransferowało mi ziomów w Europę
Paru ziomom się udało, choć każdy prze na wynik
I przez to mają pełno na głowie jak Fellaini
Wielu wpadło w wirtualny świat, a ten świat ich zmienił
Chyb pora zrezygnować z face’a jak Frank Ribery
Czy to do Was dociera, że te wersy to realtalk?
Wiem, że tak, delivery mam jak nogi Giovinco
To football freestyle, masz tu passów mistrza
Właśnie rzuciłem Ci ciastko, jak anorektyczka
Jestem wolnym elektronem ale gram tu z Wami
Zrobię dookoła świata nie tylko nogami
Pamiętam o nich wszystkich, ale wracam na swe skrzydła
91 kot z błyskiem, jak Antoine Griezmann
I mam do nich żal, że olali swe talenty i wyruszyli w świat
I mam do nich żal, że olali swe marzenia i zabrał ich hajs
I mam do nich żal, bo miałem kumpli z boja, a zostałem sam
I mam do nich żal, ale wierzę w to, że nie zmarnujecie szans
Anni dopo sono tornato alla boa, ma la solitudine mi preoccupa
Vi racconto dei musi con cui ho condiviso il prato
Gli infortuni creano cambiamenti, alcuni erano di porcellana
Non è un segreto che i legamenti si mettano in mezzo
Molti sono caduti sui binari del treno per mammona
E solo nei fine settimana alla fifa gridano di fuorigioco
Alcuni sono entrati nel business della droga, stanno godendo di un raccolto abbondante
E qualcuno scommette sulla coca come Simeone
Alcuni sono entrati nel testosterone, pensano che la divinità li cambierà
Si sono dimenticati di premere e la schiena sta crescendo
Probabilmente tutti conoscono il thread del bookmaker
In cui non solo i portieri hanno chiuso con la porta inviolata
Un fair play per la coda delle fate, hanno onore come un gallese
Tutto quello che sanno del rispetto è che una volta ci fu un gesto di Garrincha
Una coppia ha perso la vita, non ricorda la propria testimonianza
Ho tagliato tutti quelli falsi come Quaresma
E mi dispiace per loro che hanno saltato i loro talenti e sono usciti nel mondo
E mi dispiace per loro che hanno lasciato andare i loro sogni e se li sono presi i soldi
E mi dispiace per loro, perché avevo amici dal campo e sono rimasto solo
E mi dispiace per loro, ma credo che non sprecherai le tue possibilità
Lavoro, famiglia, siamo rimasti in pochi in quest'epoca
Abbiamo sempre meno tempo, anche se giochiamo con il cronometro
Molti stanno inseguendo gli haj, non li mescolo con il fango
Perché la legge di Bosun ha trasferito i miei fratelli in Europa
Alcuni amici ci sono riusciti, anche se ognuno spinge per il risultato
E per questo hanno molto in mente come Fellaini
Molti sono caduti nel mondo virtuale e questo mondo li ha cambiati
Immagino sia ora di rinunciare alla faccia come Frank Ribery
Ti rendi conto che queste righe sono realtalk?
Lo so che, sì, il parto è come le gambe di Giovinco
È il calcio freestyle, qui hai la striscia del campione
Ti ho appena lanciato un biscotto come un'anoressica
Sono un elettrone libero ma sto giocando con te qui
Farò il giro del mondo non solo con le mie gambe
Me li ricordo tutti, ma sto tornando alle mie ali
91 gatto con un lampo, come Antoine Griezmann
E mi dispiace per loro che hanno saltato i loro talenti e sono usciti nel mondo
E mi dispiace per loro che hanno lasciato andare i loro sogni e se li sono presi i soldi
E mi dispiace per loro, perché avevo amici dal campo e sono rimasto solo
E mi dispiace per loro, ma credo che non sprecherai le tue possibilità
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi