Akrasia - Wiesel, Rotten Monkey

Akrasia - Wiesel, Rotten Monkey

  • Anno di rilascio: 2018
  • Lingua: tedesco
  • Durata: 4:42

Di seguito il testo della canzone Akrasia , artista - Wiesel, Rotten Monkey con traduzione

Testo " Akrasia "

Testo originale con traduzione

Akrasia

Wiesel, Rotten Monkey

Testo originale

Ich hab' gar nicht gewusst, wie lange ich schon auf der Suche war

Länger als ich denken kann, länger als die Zeit vor der Geburt

Und länger als die Welt sich dreht, ich hab genug getan

Obwohl ich jung und kräftig bin, wird alles blass

Verläuft sich meine Spur, wie eine Schlinge um mein' Hals aus Alabaster

Wie ein Lächeln, dass die Hoffnung schwinden lässt, dass sie mich hört

Du nimmst Drogen?

Schön, jeder hat so seine Laster

Nur dass mein’s mich beschützt, während dein’s dich zerstört

Und im Mikrokosmos meines Körpers schlafen Universen

Tausendfach gefaltet, wie der Stahl in meinen Versen

Tausendfach mal tausendfach, jedes unendlich kompliziert

Und jedes einzelne ein Grab, das man nicht kennt, bis man krepiert

Ich hab' studiert und meine Zeit damit verschwendet

Ich hab' Frauen kenn’gelernt in dem Bewusstsein, dass es endet

Doch man nimmt’s halt mit und wendet alles, so wie man es braucht

Es ist 'ne Binsenweisheit, gut gemerkt, Alter, das weiß ich auch

Mal wacht man auf und spürt ein stechen in den Schultern und der Lunge

Das ist Runde zwölf und die Schönheit der Vulva auf der Zunge

Das ist abdriften ins Geistige, verliebt in Akrasia

Wer macht sich da grade klar, dass das nur 'ne Phase war?

Und wieso Imperfekt?

Die Zukunft sieht genau so aus

Als würd' das Ganze sich nicht wiederhol’n, wenn du 'ne Pause brauchst

Und wieso zweite Person?

Das gilt doch auch für mich

Heute der erste Schnee, die Narben blühen auf im Licht

Rausch und Gift, nach außen sticht die Wahrnehmung ins Leere

Dann füllst du den Raum mit Projektion und laberst was von Ehre

Das ist Unsinn, aber mach' dir mal nichts draus, ist schon in Ordnung so

Lieber 'ne gute Lüge, als ein Leben ohne Worte, yo

Zwischen Ausdehnung und Zeit senkt sich neuerdings ein Graben

Aus der Nähe wie ein Abgrund, aus der Ferne kaum zu sagen

Kaum zu seh’n, ist das ein feiner Riss in deinem Lächeln?

Ich muss geh’n, die Unschuld, die ich suche, lässt sich nicht bestechen

Wenn ich ehrlich bin, dann weiß ich nicht mal, ob sie existiert

Dreifaltigkeit war gestern, Alter, wir sind jetzt zu viert

Mein Affenkopf, meine Affenfaust

Mein Mikophon und sie, die mir den Atem raubt

Die mich verführt und sich in Zwischenwelten ficken lässt

Die mir vorkommt wie Einbildung, wenn das Gewissen stresst

Die sich verwandeln muss, selbst das Abstrakte steht ihr gut zu Gesicht,

als eine hölzerne Maske

Die Eltern auf Paste, die Kinder spiel’n am Schrottplatz

Ich bin nicht dein Freund, sicher nicht das, worauf du Bock hast

Und dein Ego hängt seit Jahren fest im Sumpf, doch es schreit noch

Guck mich an, Bro, ich bin personifiziertes Kairos

Das man nicht kennt, bis man krepiert

Das man nicht kennt, bis man krepiert

Traduzione del brano

Non avevo idea da quanto tempo stavo cercando

Più a lungo di quanto possa ricordare, più a lungo del tempo prima della nascita

E mentre il mondo gira, ho fatto abbastanza

Anche se sono giovane e forte, tutto impallidisce

La mia traccia si perde, come un cappio intorno al mio collo di alabastro

Come un sorriso che fa svanire la speranza che lei mi ascolti

Ti droghi?

Bello, ognuno ha i suoi vizi

Solo il mio mi protegge mentre il tuo ti distrugge

E universi dormono nel microcosmo del mio corpo

Piegato mille volte, come l'acciaio nei miei versi

Mille volte mille volte, ognuna infinitamente complicata

E ognuna una tomba che non conosci finché non muori

Ho studiato e ci ho perso tempo

Ho incontrato donne sapendo che sarebbe finita

Ma lo porti con te e trasformi tutto come ti serve

È un truismo, ben notato, amico, lo so anche io

A volte ti svegli e senti un dolore lancinante alle spalle e ai polmoni

Questo è il dodicesimo round e la bellezza della vulva sulla lingua

Questa è la deriva spirituale, innamorata di Akrasia

Chi si sta solo rendendo conto che era solo una fase?

E perché imperfetto?

Il futuro è esattamente così

Come se tutto non si ripetesse quando hai bisogno di una pausa

E perché seconda persona?

Questo vale anche per me

Oggi la prima neve, le cicatrici sbocciano alla luce

Intossicazione e veleno, la percezione esteriore è vuota

Quindi riempi la stanza di proiezioni e chiacchiere sull'onore

È una sciocchezza, ma non preoccuparti, va bene così

Meglio una bella bugia che una vita senza parole, yo

Di recente è scesa una voragine tra l'estensione e il tempo

Da vicino come un abisso, da lontano è difficile dirlo

Difficile da vedere, è una bella crepa nel tuo sorriso?

Devo andare, l'innocenza che sto cercando non può essere corrotta

Ad essere onesti, non so nemmeno se esista

Trinity era ieri amico, ora siamo in quattro

La mia testa di scimmia, il mio pugno di scimmia

Il mio microfono e lei mi tolgono il fiato

Chi mi seduce e si lascia scopare in mondi intermedi

Che mi sembra immaginazione quando la coscienza è stressata

Chi ha bisogno di trasformarsi, anche l'astratto si adatta bene al suo viso,

come una maschera di legno

I genitori su Paste, i bambini giocano allo sfasciacarrozze

Non sono tuo amico, di certo non quello per cui sei dell'umore giusto

E il tuo ego è rimasto bloccato nella palude per anni, ma sta ancora urlando

Guardami fratello, sono Kairos personificato

Che non lo sai finché non muori

Che non lo sai finché non muori

Altre canzoni dell'artista:

1

Gänsehaut

Wiesel, Prezident • 2018

2

Halb so wild

Wiesel, Prezident • 2018

Nuovi testi e traduzioni sul sito:

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi