Di seguito il testo della canzone Romanze , artista - Wise Guys con traduzione
Testo originale con traduzione
Wise Guys
Sie trafen sich am Strand kurz vor dem Sonnenuntergang
Und lächelten und waren leicht verlegen.
Alles war so neu, sie kannten sich noch nicht sehr lang.
Er streckte ihr 'nen Rosenstrauß entgegen.
Sie sagte: «Rosen wecken so romantische Gefühle.»
Da nickte er und sprach: «Ja, zweifelsohne!
Da reichen in der Nase ein paar tausend Moleküle
Der Duftstoffe mit Namen 'Pheromone'.»
Und sie saßen eine ganze Weile schweigend beieinander
Und blickten auf das weite Meer hinaus,
Und blickten auf das weite Meer hinaus.
Da flüsterte sie: «Schau!
Der Mond ist heute riesengroß!
Die Nacht ist viel zu schön, um je zu enden.
Es ist hier so romantisch, ich bin schon ganz atemlos!»
Und sie fasste ihn ganz sanft an beiden Händen.
Er sagte: «Du, der Durchmesser des Monds am Firmament
Ist konstant einunddreißig Bogenminuten,
Also ungefähr ein halbes Grad, das ist ganz evident.
Es wär' falsch, verschied’ne Größen zu vermuten.»
Und sie saßen eine ganze Weile schweigend beieinander
Und blickten auf das weite Meer hinaus,
Und blickten auf das weite Meer hinaus.
So saßen sie am Meer in dieser warmen Sommernacht.
Sie griff nach seiner Hand und seufzte leise:
«Wie wundervoll die Sterne funkeln — es ist eine Pracht!»
Und sie schmiegte sich an ihn auf sanfte Weise.
Er sah sie an und sagte nur: «Die Sterne funkeln nicht.
Das wäre ja verrückt, wenn das so wäre!
Es sieht vielleicht so aus, doch es bricht sich nur das Licht
In den Schichten oben in der Atmosphäre.»
Und sie saßen eine ganze Weile schweigend beieinander
Und blickten auf das weite Meer hinaus.
Und dann ging sie ohne ihn nach Haus'.
Si sono incontrati sulla spiaggia poco prima del tramonto
E sorrise e furono leggermente imbarazzati.
Era tutto così nuovo, non si conoscevano da molto tempo.
Le porse un mazzo di rose.
Ha detto: "Le rose evocano sentimenti così romantici".
Poi annuì e disse: "Sì, senza dubbio!
Nel naso bastano poche migliaia di molecole
Le fragranze chiamate 'feromoni'.»
E rimasero seduti insieme in silenzio per molto tempo
e guardava il vasto mare,
E si affacciava sull'ampio mare.
Poi sussurrò: "Guarda!
La luna è enorme oggi!
La notte è troppo bella per non finire mai.
È così romantico qui, sono senza fiato!"
E lei lo prese molto delicatamente per entrambe le mani.
Disse: "Tu, il diametro della luna nel firmamento
è costante trentuno minuti d'arco,
Quindi circa mezzo grado, è abbastanza evidente.
Sarebbe sbagliato assumere dimensioni diverse".
E rimasero seduti insieme in silenzio per molto tempo
e guardava il vasto mare,
E si affacciava sull'ampio mare.
Così si sono seduti in riva al mare in questa calda notte d'estate.
Gli prese la mano e sospirò piano:
«Come brillano meravigliosamente le stelle: è uno splendore!»
E lei si è accoccolata a lui in modo gentile.
La guardò e disse semplicemente: "Le stelle non brillano.
Sarebbe pazzesco se fosse così!
Può sembrare così, ma rompe solo la luce
Negli strati nell'atmosfera."
E rimasero seduti insieme in silenzio per molto tempo
E si affacciava sull'ampio mare.
E poi è tornata a casa senza di lui'.
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi