Di seguito il testo della canzone Анечка , artista - Евгений Клячкин con traduzione
Testo originale con traduzione
Евгений Клячкин
Посвящается дочери
Рано-рано утром
Кто-то очень шустрый
Прыг!
— у мамы под бочком.
То ли пёсик Тишка,
То ли рыжий мишка,
То ли крошка гном.
Быстренько и ловко
Спрятался с головкой,
Одеяло натянул.
Ну-ка, кто же это?
Глянем по секрету!
Кто там?
Ну и ну!
Да это ж Анечка,
Такая маленькая девочка.
Она танцует, и смеётся, и поёт,
И никогда не плачет.
Анечка, ну, замечательная девочка —
Всегда танцует, и смеётся, и поёт.
Скажет мама где-то:
«Анечка, обедать!»
—
Анечка сама бежит.
Кашу и картошку
Набирает ложкой
В ротик положить.
Прожуёт, глотает,
Рот не набивает,
Ничего не разольёт.
Отряхнёт рубашку,
Вымоет мордашку
И кормит идёт
Детей — у Анечки
Забот не меньше, чем у мамочки:
Сыночек Мишка, дочь Козявка,
Пёсик Тишка — всех на завтрак
И в обед кормить,
Ещё убрать, посуду мыть.
И чтоб скорей ложились спать —
Всех наказать.
В комнате и кухне
Лампочки потухли —
Спать, конечно, спать пора.
В телевизор тёти
Спели «Доброй ночи» —
Кончилась игра.
Анечка не плачет
(Что же это значит?!).
Свет не просит оставлять —
Умные ребята
Делают всегда так —
Ночью надо спать.
И кто же, кто же здесь
Так ровно складывает платьице?
Так хорошо кладёт на стул
И ставит тапки в уголок?
Да это ж Анечка —
Такая маленькая девочка —
Сама легла и повернулась на бочок —
И спит!
30 сентября — 4 октября 1979
Dedicato alla figlia
Al mattino presto
Qualcuno molto intelligente
Salto!
- al fianco di mia madre.
È il cane Tishka,
O un orso rosso
O un piccolo gnomo.
Rapidamente e abilmente
Nascondersi con la testa
Tirò la coperta.
Bene, chi è questo?
Vediamo il segreto!
Chi è là?
Bene bene!
Sì, questa è Anechka,
Una bambina così.
Balla, ride e canta
E non piange mai.
Anechka, beh, una ragazza meravigliosa -
Sempre ballando, ridendo e cantando.
La mamma dirà da qualche parte:
"Anechka, pranza!"
—
Anechka corre da sola.
Farinata e patate
Raccogliere con un cucchiaio
Mettiti in bocca.
Masticare, deglutire
La bocca non si riempie,
Non cadrà niente.
Scuotigli la maglietta
Laverò il viso
E il feed sta arrivando
Bambini - con Anechka
Non meno preoccupazioni della mamma:
Figlio Mishka, figlia Kozyavka,
Doggie Tishka - tutti a colazione
E dai da mangiare a pranzo
Pulisci, lava i piatti.
E per andare a letto presto -
Punire tutti.
In camera e cucina
Le luci si spensero -
Dormire, ovviamente, è ora di dormire.
Alla TV della zia
Ha cantato "Buonanotte"
Il gioco è finito.
Anechka non piange
(Cosa significa?!).
La luce non chiede di andarsene -
ragazzi intelligenti
Lo fanno sempre così
Devi dormire la notte.
E chi, chi è qui
Quindi piega uniformemente il vestito?
Si adatta così bene su una sedia
E mette le pantofole in un angolo?
Sì, questa è Anechka -
Una bambina così
Si sdraiò e si girò su un fianco -
E dormire!
30 settembre - 4 ottobre 1979
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi