Le jour où j'ai arrêté le rap - Youssoupha
С переводом

Le jour où j'ai arrêté le rap - Youssoupha

  • Альбом: Polaroid experience
  • Год: 2018
  • Язык: `francese`
  • Длительность: 4:35

Di seguito il testo della canzone Le jour où j'ai arrêté le rap , artista - Youssoupha con traduzione

Testo " Le jour où j'ai arrêté le rap "

Testo originale con traduzione

Le jour où j'ai arrêté le rap

Youssoupha

Оригинальный текст

Le jour où j’ai arrêté l’rap, le jour où j’ai arrêté l’rap

Le jour où j’ai arrêté l’rap, moi, moi, moi, j’n'étais qu’un rappeur dans la

masse, aucune carrière stratégique

J’attendais que ma parole marche mais elle était paraplégique

Parfois, j’hésite;

mon cœur ouvert, quelqu’un a dû le fermer mal

J’suis dans la peau d’un amnésique qui tenterait d'écrire ses mémoires

Puisqu’il y a parfois des silences qui résonnent fort comme un cri

C’est pour la quartiers de France, de Port-au-Prince, de Conakry

Et très vite, j’ai senti la douille, j’suis pas complètement inculte

Tout est parti en couilles quand «rap conscient"est devenu une insulte, poto

J’suis pas rebelle, j’pars avec aucun regret mais si toute ma vie part en

vrille, il faudra bien que j’la redresse

Moi, je n’garde aucune rancœur, j’ai de l’amour qui déborde et vous qui entrez

dans mon cœur, faites pas attention au désordre

Nique les codes, y a pas d’règles, c’est mon parcours qui le prouve et souvent,

c’est l’esprit qui cherche mais c’est toujours le cœur qui trouve

Gamin, on m’avait dit: «Dans ce rap, tu tiendras vingt secondes»

Comme dirait l’autre: «Ça fait vingt ans que ça fait vingt secondes»

Moi, j’suis pas né ici;

on pense que j’pars de rien, en vrai, j’vous déchire

car j’ai la rage de ceux qui viennent de loin

Et j’suis tellement du bled à mort que j’ai jamais vu la Tour Eiffel

Et j’suis tellement de la banlieue Nord que j’ai grandi à Winterfell

J’préfère mélanger les genres, j’ai trop d’identités et j’tente de mélanger les

gens mais c’est pas la mentalité d’ici

Pays laïc, on veut formater les modèles, on aura l’air cons le jour où l’Aïd

tombera à Noël, ok

J’suis pas rageux, mamène, merci à tous ceux qui ont refusé d’m’aider,

ils m’ont aidé à faire les choses moi-même

Alors j’t’emmène pour pas l’regretter, en vrai, faut pas l’répéter,

j’suis pas juste en retrait, j’suis presque retraité

Et comment refléter un dixième de tout c’que j’ressens?

Et comme ré-freiner un

millième de tout c’qui me ressemble?

Vu qu'à l'époque, sans oseille, fallait grandir, j’avais un casque sur les

oreilles mais pourtant, j’les entendais dire:

«Laissez-le, ça lui passera, bientôt, sa musique est morte, laissez-le jouer la

caille-ra, c’est juste phénomène de mode

Il vient de loin, il vient d’en-bas, trop de poids sur les épaules et

Youssoupha, ça reste un blaze pour finir chômeur ou en taule

Je vous dis qu'ça lui passera, il aboie sans jamais mordre, il va nulle part

avec son rap, ça reste un phénomène de mode»

Entre temps, j’apprends les codes et fais du hip-hop ma devise

Et puis le phénomène de mode est devenu un mode de vie

Moi, ils m’ont tous pris pour un fou devant ce rap dont je raffole

Avant de soulever les foules, moi, j'étais grave agoraphobe

Parfois, tout va très vite, les événements nous malmènent

Sur mon album, y a pas de feat, je suis en feat avec moi-même

Forcément, je fais des fautes, je fais du rap à taille humaine

J’ai pas b’soin d'éteindre les autres pour rester seul dans la lumière

J’pense au bled, à la souffrance, à mon père partir en douce

J’voulais juste partir en France au final, j’suis partir en couilles, grouille

T’as parié contre moi, tu m’croyais invalide, vingt ans plus tard,

triple platine et j’suis un leader de La Ligue

Ce game a un goût d’strip-tease, j’suis devenu le boss, si j’avais fait du rock,

je serais Bruce Springsteen

Et fuck les sixteen barges, j’avais trop d’choses à dires

Je n’avais que seize mesures à la base et puis c’est parti en vrille

Moi, je fais c’que je fais ce que je veux, les autres font comme ils peuvent

Je pleure tellement dans mes morceaux, je me noie dans mes morceaux-fleuves

Je rappe parce que j'étais muet et j’suis devenu parolier

Je rappe parce qu’on veut justice pour la famille Traoré

Je rappe parce que je sais, notre revanche comme à peine et puis,

j’l’ai déjà dit R.A.P., ça signifie «rien à perdre»

Je rappe parce que maman est souvent de mauvaise humeur

Je rappe pour prolonger le combat du Ministère A.M.E.R

Je rappe parce que j’ai encore besoin d’oseille en dollars et puis on m’a fait

croire qu’un jour, je deviendrais MC Solaar

Je rappe, pour combien d’temps encore, combien d’instants encore?

Je rappe pour marquer la légende, pour combien d’gens encore?

Au moins, j’l’ai fait avant qu’je crève, je peux sourire, je meurs pas avec mes

rêves, j’préfère mourir avec des souvenirs

J’ai arrêté l’rap

Перевод песни

Il giorno in cui ho smesso di rappare, il giorno in cui ho smesso di rap

Il giorno in cui ho smesso di rappare, io, io, io, ero solo un rapper nel

massa, nessuna carriera strategica

Stavo aspettando che la mia parola funzionasse, ma era paraplegica

A volte esito;

il mio cuore aperto, qualcuno deve averlo chiuso male

Sono nella pelle di un amnesico che proverebbe a scrivere le sue memorie

Perché a volte ci sono silenzi che risuonano forte come un grido

È per i quartieri della Francia, Port-au-Prince, Conakry

E molto rapidamente, ho sentito la presa, non sono completamente ignorante

È andato tutto a rotoli quando il "rap consapevole" è diventato un insulto, fratello

Non sono ribelle, parto senza rimpianti ma se tutta la mia vita va all'inferno

girare, sarà necessario che lo raddrizzi

Io non porto rancore, ho amore che trabocca e tu che entri

nel mio cuore, non importa il casino

Fanculo i codici, non ci sono regole, è la mia carriera che lo dimostra e spesso,

è la mente che cerca ma è sempre il cuore che trova

Ragazzo, mi è stato detto: "In questo rap durerai venti secondi"

Come direbbe l'altro: "Sono passati vent'anni da quando sono passati venti secondi"

Io, non sono nato qui;

pensiamo che parto dal nulla, in verità ti faccio a pezzi

perché ho la rabbia di chi viene da lontano

E sono così incasinato che non ho mai visto la Torre Eiffel

E sono così originario della periferia settentrionale che sono cresciuto a Winterfell

Preferisco mescolare i generi, ho troppe identità e cerco di mescolarle

persone, ma non è questa la mentalità qui

Paese laico, vogliamo formattare i modelli, sembreremo stupidi il giorno in cui Eid

cadrà a Natale, ok

Non sono arrabbiato, mamma, grazie a tutti coloro che si sono rifiutati di aiutarmi,

mi hanno aiutato a fare le cose da solo

Quindi ti porto a non pentirti, in verità non devi ripeterlo,

Non sono solo in pensione, sono quasi in pensione

E come faccio a riflettere un decimo di tutto ciò che sento?

E come ri-frenare a

millesimo di tutto ciò che mi somiglia?

Visto che all'epoca, senza acetosella, dovevo crescere, avevo il casco addosso

orecchie ma ancora, li ho sentiti dire:

"Lascialo, lo passerà, presto la sua musica è morta, lascia che suoni il

caille-ra, è solo una moda passeggera

Viene da lontano, viene dal basso, troppo peso sulle spalle e

Youssoupha, è ancora un incendio finire disoccupato o in prigione

Ti dico che starà bene, abbaia mai morde, non va da nessuna parte

con il suo rap resta un fenomeno fashion"

Nel frattempo, imparo i codici e faccio dell'hip-hop il mio motto

E poi la moda è diventata uno stile di vita

Io, tutti mi hanno preso per uno stupido di fronte a questo rap che amo

Prima di sollevare la folla, ero gravemente agorafobico

A volte tutto va molto veloce, gli eventi ci spingono in giro

Nel mio album, non c'è impresa, sono in impresa con me stesso

Inevitabilmente, faccio degli errori, rappo a misura d'uomo

Non ho bisogno di spegnere gli altri per stare da solo alla luce

Penso alla città natale, alla sofferenza, a mio padre che se ne va tranquillamente

Volevo solo andare in Francia alla fine, sono andato via con le palle, il trambusto

Hai scommesso contro di me, credevi che fossi invalido, vent'anni dopo,

triplo disco di platino e sono un leader della lega

Questo gioco ha un sapore di spogliarello, sono diventato il capo, se avessi fatto rock,

Sarei Bruce Springsteen

E fanculo le sedici chiatte, avevo troppo da dire

Avevo solo sedici battute all'inizio e poi è andato in testacoda

Io faccio quello che voglio, gli altri fanno quello che possono

Piango così tanto nelle mie tracce, affogo nelle mie tracce del fiume

Rap perché ero muto e sono diventato un paroliere

Rap perché vogliamo giustizia per la famiglia Traoré

Rap perché so, la nostra vendetta come a malapena e poi,

Ho già detto R.A.P., significa "niente da perdere"

Io rappo perché la mamma è spesso di cattivo umore

Rap per prolungare la lotta del Ministero dell'A.M.E.R

Rap perché ho ancora bisogno dell'acetosa in dollari e poi sono stato fatto

credo che un giorno sarei diventato MC Solarar

Io rappo, per quanto tempo, quanti altri momenti?

Io rappo per segnare la leggenda, per quante altre persone?

Almeno l'ho fatto prima di morire, posso sorridere, non muoio con il mio

sogni, preferisco morire con i ricordi

Ho smesso di rappare

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi