Холода - Ю-Питер
С переводом

Холода - Ю-Питер

Альбом
Богомол
Год
2007
Язык
`russo`
Длительность
189760

Di seguito il testo della canzone Холода , artista - Ю-Питер con traduzione

Testo " Холода "

Testo originale con traduzione

Холода

Ю-Питер

Оригинальный текст

Когда настанут холода,

Наступит тень.

Застынет алою зарей

На небе день.

О, эта алая заря.

Уж не угаснет никогда.

Никогда.

Тогда на наши города

Придет зима.

Замерзнет лунная вода

В потоке сна.

О, эта сонная вода

Уж не умчит нас никуда.

Идет зима…

День, ночь, свет, тьма.

Без дна, без сна…

Когда отступят холода,

Придет весна.

Растопит тёплая река

Зимы снега.

О, эта талая вода.

Уж мчит себя в долины даль.

Идет весна…

Возникнут города

Из каменного льда.

И выйдут из реки

Сухие берега.

Возникнут города

Из каменного льда.

И выйдут из реки

Сухие берега.

День, ночь, свет, тьма.

Без дна, без сна…

Перевод песни

Quando arriva il freddo

Verrà un'ombra.

L'alba scarlatta si congelerà

Giorno nel cielo.

Oh, questa alba scarlatta.

Non svanirà mai.

Mai.

Poi nelle nostre città

Arriverà l'inverno.

Congela l'acqua della luna

Nel flusso del sonno.

Oh quest'acqua assonnata

Non ci porterà da nessuna parte.

L'inverno sta arrivando...

Giorno, notte, luce, oscurità.

Niente fondo, niente sonno...

Quando il freddo si placa

Verrà la primavera.

Il fiume caldo si scioglierà

Inverni di neve.

Oh, quest'acqua che si scioglie.

Già precipitandosi nelle valli lontane.

La primavera sta arrivando...

Le città sorgeranno

Dal ghiaccio di pietra.

E vieni fuori dal fiume

Rive asciutte.

Le città sorgeranno

Dal ghiaccio di pietra.

E vieni fuori dal fiume

Rive asciutte.

Giorno, notte, luce, oscurità.

Niente fondo, niente sonno...

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi