Di seguito il testo della canzone Холода , artista - Ю-Питер con traduzione
Testo originale con traduzione
Ю-Питер
Когда настанут холода,
Наступит тень.
Застынет алою зарей
На небе день.
О, эта алая заря.
Уж не угаснет никогда.
Никогда.
Тогда на наши города
Придет зима.
Замерзнет лунная вода
В потоке сна.
О, эта сонная вода
Уж не умчит нас никуда.
Идет зима…
День, ночь, свет, тьма.
Без дна, без сна…
Когда отступят холода,
Придет весна.
Растопит тёплая река
Зимы снега.
О, эта талая вода.
Уж мчит себя в долины даль.
Идет весна…
Возникнут города
Из каменного льда.
И выйдут из реки
Сухие берега.
Возникнут города
Из каменного льда.
И выйдут из реки
Сухие берега.
День, ночь, свет, тьма.
Без дна, без сна…
Quando arriva il freddo
Verrà un'ombra.
L'alba scarlatta si congelerà
Giorno nel cielo.
Oh, questa alba scarlatta.
Non svanirà mai.
Mai.
Poi nelle nostre città
Arriverà l'inverno.
Congela l'acqua della luna
Nel flusso del sonno.
Oh quest'acqua assonnata
Non ci porterà da nessuna parte.
L'inverno sta arrivando...
Giorno, notte, luce, oscurità.
Niente fondo, niente sonno...
Quando il freddo si placa
Verrà la primavera.
Il fiume caldo si scioglierà
Inverni di neve.
Oh, quest'acqua che si scioglie.
Già precipitandosi nelle valli lontane.
La primavera sta arrivando...
Le città sorgeranno
Dal ghiaccio di pietra.
E vieni fuori dal fiume
Rive asciutte.
Le città sorgeranno
Dal ghiaccio di pietra.
E vieni fuori dal fiume
Rive asciutte.
Giorno, notte, luce, oscurità.
Niente fondo, niente sonno...
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi