
Di seguito il testo della canzone Corbelles , artista - ZOO con traduzione
Testo originale con traduzione
ZOO
I estic buscant tantes respostes, que oblide les preguntes que m’he fet
Guanyant en impotència al ritme que perc drets
Pensant més en desitjos que en fets, plorant de ràbia
Volent fer paredons de les parets
Tombar el mur, obrir la gàbia, eixir del pou
Rega la vida amb nova sàvia l’home nou, Hugo viu
Al rostre del seu poble que diu «D'ací no passen»
Defenen el seu pa i les seues cases
I monta un numeret el amo de la empresa
Que plora si li expropien la riquessa
Això ja no és com era, han trobat la manera
Han olorat la sang, i ara té fam la fera
Les lleis ja no són lleis si sempre fallen
El rei ja no és el rei si el cap li tallen
Vinguen les armes als meus, plouen les pedres
El poble salva al poble d’eixos putos merdes
I saludant al nou segle, trenquen el guió i les regles
I una cosa: si veniu amb colps d’Estat
Com a Cuba, com Vietnam: Caureu sense pietat!
Tempestes vénen del sud, sonen corbelles que tallen la boira
I creix una flor al mur, vol ser futur, és present, és memòria
Sents com s’esmolen les metàfores
I el so de la guillotina talla l’aire
Destinats a no tindre dret a guanyar mai
Han eixit rebotaets i el nord comença a tremolar
Guevara viu com Durruti en les paraules d’Emma Goldman
El sud somriu conscient de la seua força
L’Escola de Chicago no guia els nostres passos
Portem idees i energia a cabassos
Exprópiese, colectivízese, que el poble mane
Més enllà de ministres i presidents
Apúrense, que senten la por a la pell
Recordem els nostres morts mentre afilem el ganivet
Cochabamba, Chiapas, Haymarket
Venes obertes, corbelles esmolaes
Tenim els referents, els exemples
La selva, la defenem a maxetaes
Nuestra casa no es el patio de los gringos
Poco a poco expulsamos al imperio
I una idea que deuríem no oblidar:
Contra tota autoritat, barrà de ferro al cap!
Tempestes vénen del sud, sonen corbelles que tallen la boira
I creix una flor al mur, vol ser futur, és present, és memòria
I no seran mai més el nostre magatzem
La dignitat no es compra, el sol no es ven
Que no van a permetre que els exploten
Ni soportar el pes de noves botes
Capitalisme és barbàrie han aprés que
La història s’escriu amb la sang de qui perd, sí
Que ara són seus el café, el blat i el sucre
Que en esta Europa muerte huele a azufre
Tempestes vénen del sud, sonen corbelles que tallen la boira
I creix una flor al mur, vol ser futur, és present, és memòria
E non vedo l'ora di sentirti
Guadagnando l'impotenza al ritmo che ha ragione
Pensando più ai desideri che alle azioni, piangendo di rabbia
Vogliono fare muri contro i muri
Abbattere il muro, aprire la gabbia, uscire dal pozzo
L'uomo nuovo, Hugo vive, irriga la vita con nuova saggezza
Alla faccia della sua gente che dice "Da qui non passano"
Difendono il loro pane e le loro case
E il proprietario dell'azienda assembla un numero
Che piange se espropriano la sua ricchezza
Non è più così, hanno trovato la strada
Hanno annusato il sangue e ora la bestia ha fame
Le leggi non sono più leggi se falliscono sempre
Il re non è più il re se gli viene tagliata la testa
Che le armi vengano a me, le pietre piovano
Il villaggio salva il villaggio da quelle stronzate
E salutando il nuovo secolo, infrangono il copione e le regole
E una cosa: se vieni con i colpi di stato
Come Cuba, come il Vietnam: cadrai senza pietà!
Da sud arrivano tempeste, soffiano cesti che tagliano la nebbia
E un fiore cresce sul muro, vuole essere futuro, è presente, è memoria
Ti senti come se le metafore si stessero affinando
E il suono della ghigliottina taglia l'aria
Destinato a non avere mai il diritto di vincere
I rimbalzi sono usciti e il nord inizia a tremare
Guevara vive come Durruti nelle parole di Emma Goldman
Il sud sorride consapevole della sua forza
La Chicago School non guida i nostri passi
Portiamo idee ed energia nei cestini
Espropriate, collettivizzate, lasciate che il popolo governi
Al di là di ministri e presidenti
Sbrigati, sentono la paura nella loro pelle
Ricordiamo i nostri morti mentre affilavamo il coltello
Cochabamba, Chiapas, Haymarket
Vene aperte, cesti affilati
Abbiamo i riferimenti, gli esempi
Difendiamo la giungla in maxetaes
La nostra casa non è il cortile dei gringo
A poco a poco abbiamo espulso l'impero
E un'idea da non dimenticare:
Contro ogni autorità, sbarra di ferro in testa!
Da sud arrivano tempeste, soffiano cesti che tagliano la nebbia
E un fiore cresce sul muro, vuole essere futuro, è presente, è memoria
E non saranno mai più il nostro magazzino
La dignità non si compra, il sole non si vende
Che non permetteranno che vengano sfruttati
Né sopportare il peso di stivali nuovi
Il capitalismo è barbaro, l'hanno imparato
La storia è scritta nel sangue del perdente, sì
Caffè, grano e zucchero ora sono suoi
Che in questa Europa la morte puzza di zolfo
Da sud arrivano tempeste, soffiano cesti che tagliano la nebbia
E un fiore cresce sul muro, vuole essere futuro, è presente, è memoria
ZOO • 1981
ZOO • 1979
Ciudad Jara, La Vela Puerca, Colectivo Panamera • 2020
ZOO • 2015
Def Con Dos, ZOO • 2017
Ezetaerre, Dj Plan B, ZOO • 2018
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi