Перекрёсток - Марк Бернес, Эдуард Савельевич Колмановский
С переводом

Перекрёсток - Марк Бернес, Эдуард Савельевич Колмановский

Альбом
В жизни так случается
Год
2015
Язык
`russo`
Длительность
138370

Di seguito il testo della canzone Перекрёсток , artista - Марк Бернес, Эдуард Савельевич Колмановский con traduzione

Testo " Перекрёсток "

Testo originale con traduzione

Перекрёсток

Марк Бернес, Эдуард Савельевич Колмановский

Оригинальный текст

По весне в вышине

Занимаются ранние звезды.

Я иду в тишине

На знакомый мой перекресток.

Старый дом за углом —

Не могу на него наглядеться.

Помнит он о былом,

О далеком курносом детстве,

Здесь я жил и дружил,

Здесь любимой руки я коснулся.

И на бой уходил,

И с победой сюда вернулся.

Где б ни жить под луной,

По каким бы краям ни скитаться

Мне с родной стороной,

Словно с песнею, не расстаться.

Не забыть нипочем

Это небо в задумчивых звездах.

Старый дом за углом

И заветный мой перекресток.

Перевод песни

In primavera nel cielo

Le prime stelle sono impegnate.

Cammino in silenzio

Al mio familiare crocevia.

Vecchia casa dietro l'angolo

Non posso guardarlo.

Ricorda il passato

Sulla lontana infanzia dal naso camuso,

Qui ho vissuto e fatto amicizia,

Qui ho toccato la mia amata mano.

E andò a combattere

Ed è tornato qui con una vittoria.

Ovunque vivi sotto la luna,

Non importa quali bordi vaghi

Io con la mia parte nativa,

Come una canzone, non separarti.

Non dimenticare mai

Questo è il cielo nelle stelle pensierose.

Vecchia casa dietro l'angolo

E il mio amato crocevia.

Altre canzoni dell'artista:

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi