Вечерняя песня - Марк Бернес
С переводом

Вечерняя песня - Марк Бернес

Год
2003
Язык
`russo`
Длительность
188830

Di seguito il testo della canzone Вечерняя песня , artista - Марк Бернес con traduzione

Testo " Вечерняя песня "

Testo originale con traduzione

Вечерняя песня

Марк Бернес

Оригинальный текст

Город над вольной Невой,

Город нашей славы трудовой,

Слушай, Ленинград, я тебе спою

Задушевную песню свою.

Слушай, Ленинград, я тебе спою

Задушевную песню свою.

Здесь проходила, друзья,

Юность комсомольская моя,

За родимый край с песней молодой

Шли ровесники рядом со мной.

С этой поры огневой,

Где бы вы ни встретились со мной,

Старые друзья, в вас я узнаю

Беспокойную юность свою.

Старые друзья, в вас я узнаю

Беспокойную юность свою.

Песня летит над Невой засыпает город дорогой

В парках и садах липы шелестят

Доброй ночи, родной Ленинград.

В парках и садах липы шелестят

Доброй ночи, родной Ленинград.

Перевод песни

Città sopra la Neva libera,

La città della nostra gloria lavorativa,

Ascolta, Leningrado, io canterò per te

La tua canzone piena di sentimento.

Ascolta, Leningrado, io canterò per te

La tua canzone piena di sentimento.

Passato qui, amici,

La mia giovinezza del Komsomol

Per la patria con un canto giovane

I miei coetanei camminavano al mio fianco.

Da allora, fuoco,

Ovunque mi incontri

Vecchi amici, vi riconosco

La tua giovinezza irrequieta.

Vecchi amici, vi riconosco

La tua giovinezza irrequieta.

La canzone vola sulla Neva, la città si addormenta sulla strada

I tigli frusciano nei parchi e nei giardini

Buona notte, cara Leningrado.

I tigli frusciano nei parchi e nei giardini

Buona notte, cara Leningrado.

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi