Di seguito il testo della canzone Вечерняя песня , artista - Марк Бернес con traduzione
Testo originale con traduzione
Марк Бернес
Город над вольной Невой,
Город нашей славы трудовой,
Слушай, Ленинград, я тебе спою
Задушевную песню свою.
Слушай, Ленинград, я тебе спою
Задушевную песню свою.
Здесь проходила, друзья,
Юность комсомольская моя,
За родимый край с песней молодой
Шли ровесники рядом со мной.
С этой поры огневой,
Где бы вы ни встретились со мной,
Старые друзья, в вас я узнаю
Беспокойную юность свою.
Старые друзья, в вас я узнаю
Беспокойную юность свою.
Песня летит над Невой засыпает город дорогой
В парках и садах липы шелестят
Доброй ночи, родной Ленинград.
В парках и садах липы шелестят
Доброй ночи, родной Ленинград.
Città sopra la Neva libera,
La città della nostra gloria lavorativa,
Ascolta, Leningrado, io canterò per te
La tua canzone piena di sentimento.
Ascolta, Leningrado, io canterò per te
La tua canzone piena di sentimento.
Passato qui, amici,
La mia giovinezza del Komsomol
Per la patria con un canto giovane
I miei coetanei camminavano al mio fianco.
Da allora, fuoco,
Ovunque mi incontri
Vecchi amici, vi riconosco
La tua giovinezza irrequieta.
Vecchi amici, vi riconosco
La tua giovinezza irrequieta.
La canzone vola sulla Neva, la città si addormenta sulla strada
I tigli frusciano nei parchi e nei giardini
Buona notte, cara Leningrado.
I tigli frusciano nei parchi e nei giardini
Buona notte, cara Leningrado.
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi