Где же ты, друг - Марк Бернес, Марк Григорьевич Фрадкин
С переводом

Где же ты, друг - Марк Бернес, Марк Григорьевич Фрадкин

Альбом
Мужской разговор
Год
2015
Язык
`russo`
Длительность
186500

Di seguito il testo della canzone Где же ты, друг , artista - Марк Бернес, Марк Григорьевич Фрадкин con traduzione

Testo " Где же ты, друг "

Testo originale con traduzione

Где же ты, друг

Марк Бернес, Марк Григорьевич Фрадкин

Оригинальный текст

Где же ты, друг, где же ты, брат?

Мне всё кажется, снова

Над нами с тобою

Таежные кедры горят.

Много ночей, душных ночей,

Мне все снятся

Любимые брови девчонки,

Что стала женою твоей.

В диком краю, в нашем краю

Мы построили город

И людям на память

Оставили юность свою.

Пусть не вернуть, пусть не обнять…

Только я ни о чем,

Ни о чем не жалею

И все повторил бы опять.

Где же ты, брат, где же ты, друг?

Никогда не забудем

Мы кедров таежных,

Шершавых мальчишеских рук.

Перевод песни

Dove sei, amico, dove sei, fratello?

Tutto mi sembra di nuovo

Sopra di noi con te

I cedri della Taiga stanno bruciando.

Molte notti, notti soffocanti

Sogno tutto

Le sopracciglia preferite dalle ragazze

Cosa è diventata tua moglie.

Nella terra selvaggia, nella nostra terra

Abbiamo costruito una città

E per le persone da ricordare

Hanno lasciato la loro giovinezza.

Non tornare, non abbracciarci...

Solo che sto parlando di niente

Niente da rimpiangere

E ripeterei tutto di nuovo.

Dove sei, fratello, dove sei, amico?

Non dimenticare mai

Siamo cedri della taiga,

Mani ruvide da fanciullesco.

Altre canzoni dell'artista:

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi