Les cheris - Léo Ferré
С переводом

Les cheris - Léo Ferré

  • Альбом: Les années chansons

  • Anno di rilascio: 2016
  • Lingua: francese
  • Durata: 3:19

Di seguito il testo della canzone Les cheris , artista - Léo Ferré con traduzione

Testo " Les cheris "

Testo originale con traduzione

Les cheris

Léo Ferré

Оригинальный текст

Ce sont des orphelins qui cherchent un peu de grain

Un peu d’amour aussi, les chéris

On n’en voit presque plus qui tirent la charrue

Ils sont rares à Paris, les chéris

Ils sont spécialisés tout comme les ouvriers

Il y a le charbonnier et puis le glacier

Quelquefois à Longchamp, y’en a qu’ont du bon temps

Mais ça dure pas bézef, Jésus, Marie, Joseph

Ce sont des traîne-l'amour dans la mémoire des cours

J’entends pleurer la nuit les chéris

J’en vois des tout fringants dans leurs sabots tout blancs

Qui font ennemi-ennemi, les chéris

On ne meurt qu’une fois, tout comme vous et moi

Les chéris, quelquefois, reviennent parfois

Pour tirer par les pieds ceux qui les ont mangés

Le boucher le sait bien qui n’s’endort qu’au matin

Ce sont des grands diablasses, qui s’en vont faire des casses

Au milieu des prairies, les chéris

Ils ont le goût du malheur et guignent le tracteur

Avec des yeux d’envie, les chéris

Ils rêvent à la pampa, des pampas, y’en a pas

S’il faut croire à tout ça, où est-ce qu’on ira?

Mais quand il se fait tard, le soir à Vaugirard

Y’a des chevaux qui crient «Je vous salue, Marie».

Перевод песни

Sono orfani in cerca di grano

Anche un po' d'amore, cari

Non vedi quasi più nessuno di loro tirare l'aratro

Sono rari a Parigi, cari

Sono specializzati proprio come gli operai

C'è il carbonaio e poi il ghiacciaio

A volte a Longchamp, alcune persone si divertono

Ma non dura, Gesù, Maria, Giuseppe

È amore da trascinare nella memoria dei tribunali

Sento i cari piangere di notte

Vedo alcuni molto focosi nei loro zoccoli tutti bianchi

Che fanno nemico-nemico, cari

Muori una volta sola, proprio come me e te

Tesori, a volte, a volte tornate

Tirare per i piedi chi li ha mangiati

Lo sa bene il macellaio che si addormenta solo al mattino

Sono dei grandi cretini, che vanno in rovina

In mezzo ai prati, cari

Hanno il sapore della sfortuna e fanno capolino dal trattore

Con occhi d'invidia, cari

Sognano le pampa, le pampa, non ce ne sono

Se dobbiamo credere in tutto questo, dove andremo?

Ma quando si fa tarda notte a Vaugirard

Ci sono cavalli che gridano "Ave Maria".

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi