Di seguito il testo della canzone Avec la tête, avec le cœur , artista - Claude François con traduzione
Testo originale con traduzione
Claude François
Un dimanche soir d’hiver
Il pleure le petit garçon
Car il retourne à la pension
Dans l’auto qui le reconduit
Il sanglote sans dire un mot
Les yeux baissés et le cœur gros
Sa mère le rassure tout bas
Tu vas bien t’amuser là-bas
Il a dit oui avec la tête
Il a dit non avec le cœur
Il a sourit avec la tête
Il a pleuré avec le cœur
Le petit garçon est grand
Il vient juste d’avoir seize ans
C’est presque un homme maintnant
Voilà qu’il est amoureux
Et ce soir il court la chrcher
Mais elle a une voix changée
Tu m’en veux pas mais tu sais nous deux
Tu sais ce n'était pas sérieux
Una domenica notte d'inverno
Piange il ragazzino
Perché tornerà in collegio
Nella macchina che lo riporta indietro
Singhiozza senza dire una parola
Occhi bassi e cuore pesante
Sua madre lo rassicura tranquillamente
Ti divertirai lì
Ha detto di sì con la testa
Ha detto di no con il cuore
Sorrise con la testa
Pianse con il cuore
Il ragazzino è grande
Ha appena compiuto sedici anni
Adesso è quasi un uomo
Ora è innamorato
E stasera corre a caccia
Ma lei ha una voce cambiata
Non mi dai la colpa, ma conosci noi due
Sai che non era grave
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi