Das kann doch einen Seemann nicht erschüttern - aus dem Film "Paradies der Junggesellen" - (1939) - Radioversion - Hans Albers, Heinz Rühmann, Hans Albers & Heinz Rühmann
С переводом

Das kann doch einen Seemann nicht erschüttern - aus dem Film "Paradies der Junggesellen" - (1939) - Radioversion - Hans Albers, Heinz Rühmann, Hans Albers & Heinz Rühmann

  • Альбом: History Records - German Edition 5

  • Год: 2011
  • Язык: tedesco
  • Длительность: 2:49

Di seguito il testo della canzone Das kann doch einen Seemann nicht erschüttern - aus dem Film "Paradies der Junggesellen" - (1939) - Radioversion , artista - Hans Albers, Heinz Rühmann, Hans Albers & Heinz Rühmann con traduzione

Testo " Das kann doch einen Seemann nicht erschüttern - aus dem Film "Paradies der Junggesellen" - (1939) - Radioversion "

Testo originale con traduzione

Das kann doch einen Seemann nicht erschüttern - aus dem Film "Paradies der Junggesellen" - (1939) - Radioversion

Hans Albers, Heinz Rühmann, Hans Albers & Heinz Rühmann

Оригинальный текст

Es weht der Wind mit Stärke zehn

Das Schiff schwankt hin und her

Am Himmel ist kein Stern zu seh’n

Es tobt das wilde Meer!

O seht ihn an, o seht ihn an

Dort zeigt sich der Klabautermann!

Doch wenn der letzte Mast auch bricht —

Wir fürchten uns nicht!

Das kann doch einen Seemann nicht erschüttern

Keine Angst, keine Angst, Rosmarie!

Wir lassen uns das Leben nicht verbittern

Keine Angst, keine Angst, Rosmarie!

Und wenn die ganze Erde bebt

Und die Welt sich aus den Angeln hebt

Das kann doch einen Seemann nicht erschüttern

Keine Angst, keine Angst, Rosmarie!

Die Welle spülte mich von Bord

Da war’n wir nur noch zwei

Und ein Taifun riss mich hinfort

Ich lachte nur dabei!

Dann zog ich mir die Jacke aus

Und holte alle beide raus!

So tun Matrosen ihre Pflicht

Und fürchten sich nicht!

Das kann doch einen Seemann nicht erschüttern

Keine Angst, keine Angst, Rosmarie!

Wir lassen uns das Leben nicht verbittern

Keine Angst, keine Angst, Rosmarie!

Und wenn die ganze Erde bebt

Und die Welt sich aus den Angeln hebt

Das kann doch einen Seemann nicht erschüttern

Keine Angst, keine Angst, Rosmarie!

Das kann doch einen Seemann nicht erschüttern

Keine Angst, keine Angst, Rosmarie!

Wir lassen uns das Leben nicht verbittern

Keine Angst, keine Angst, Rosmarie!

Und wenn die ganze Erde bebt

Und die Welt sich aus den Angeln hebt

Das kann doch einen Seemann nicht erschüttern

Keine Angst, keine Angst, Rosmarie!

Перевод песни

Il vento soffia a forza dieci

La nave oscilla avanti e indietro

Non c'è nessuna stella da vedere nel cielo

Il mare selvaggio infuria!

Oh guardalo, o guardalo

Lì si mostra il Klabautermann!

Ma anche se l'ultimo albero si rompe...

Non abbiamo paura!

Questo non può scuotere un marinaio

Non preoccuparti, non preoccuparti, Rosemary!

Non lasciamo che la vita sia amara

Non preoccuparti, non preoccuparti, Rosemary!

E quando tutta la terra trema

E il mondo si capovolge

Questo non può scuotere un marinaio

Non preoccuparti, non preoccuparti, Rosemary!

L'onda mi ha trascinato fuori bordo

Allora eravamo solo due

E un tifone mi ha travolto

Ho appena riso!

Poi mi sono tolto la giacca

E li ho fatti fuori entrambi!

È così che i marinai fanno il loro dovere

E non temere!

Questo non può scuotere un marinaio

Non preoccuparti, non preoccuparti, Rosemary!

Non lasciamo che la vita sia amara

Non preoccuparti, non preoccuparti, Rosemary!

E quando tutta la terra trema

E il mondo si capovolge

Questo non può scuotere un marinaio

Non preoccuparti, non preoccuparti, Rosemary!

Questo non può scuotere un marinaio

Non preoccuparti, non preoccuparti, Rosemary!

Non lasciamo che la vita sia amara

Non preoccuparti, non preoccuparti, Rosemary!

E quando tutta la terra trema

E il mondo si capovolge

Questo non può scuotere un marinaio

Non preoccuparti, non preoccuparti, Rosemary!

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi