Proschalnyj luch (a Shine of Farewell): A Shine of Farewell - Клавдия Шульженко
С переводом

Proschalnyj luch (a Shine of Farewell): A Shine of Farewell - Клавдия Шульженко

  • Альбом: The Blue Scarf (1943-1948)

  • Год: 2011
  • Язык: russo
  • Длительность: 3:02

Di seguito il testo della canzone Proschalnyj luch (a Shine of Farewell): A Shine of Farewell , artista - Клавдия Шульженко con traduzione

Testo " Proschalnyj luch (a Shine of Farewell): A Shine of Farewell "

Testo originale con traduzione

Proschalnyj luch (a Shine of Farewell): A Shine of Farewell

Клавдия Шульженко

Оригинальный текст

Прощальный луч блеснул вдали,

Блеснул в последний раз,

Наш старый сад огнем залил

И вдруг погас.

Погас, и сразу мгла

На тихий сад легла,

Как будто луч с собой унес

Дыханье свежих роз.

Как этот луч, блеснул твой взгляд,

Блеснул и вмиг погас,

Когда зашли мы молча в сад

В прощальный час.

Погас, и сразу мгла

На сердце мне легла,

Как будто взгляд прощальный твой

Унес любовь с собой.

Перевод песни

Un raggio d'addio balenò in lontananza,

Lampeggiato per l'ultima volta

Il nostro vecchio giardino è stato inondato dal fuoco

E all'improvviso si è spento.

Si spense, e subito si fece buio

Si sdraiò in un giardino tranquillo,

Come se il raggio portasse via

Respiro di rose fresche.

Come questo raggio, i tuoi occhi lampeggiarono,

È balenato e si è spento all'istante,

Quando siamo entrati in silenzio nel giardino

All'ora dell'addio.

Si spense, e subito si fece buio

Bugie sul mio cuore

Come se il tuo sguardo d'addio

Ha preso l'amore con sé.

Altre canzoni dell'artista:

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi