Der Fliegende Holländer, Act II: Mögst du, mein Kind, den fremden Mann - Sven Nilsson, Рихард Вагнер, Fritz Reiner

Der Fliegende Holländer, Act II: Mögst du, mein Kind, den fremden Mann - Sven Nilsson, Рихард Вагнер, Fritz Reiner

  • Anno di rilascio: 2013
  • Lingua: tedesco
  • Durata: 5:30

Di seguito il testo della canzone Der Fliegende Holländer, Act II: Mögst du, mein Kind, den fremden Mann , artista - Sven Nilsson, Рихард Вагнер, Fritz Reiner con traduzione

Testo " Der Fliegende Holländer, Act II: Mögst du, mein Kind, den fremden Mann "

Testo originale con traduzione

Der Fliegende Holländer, Act II: Mögst du, mein Kind, den fremden Mann

Sven Nilsson, Рихард Вагнер, Fritz Reiner

Testo originale

Daland

(lächelnd)

Drängst du mich?

Mögst du, mein Kind, den fremden Mann willkommen heißen?

Seemann ist er, gleich mir

Das Gastrecht spricht er an

Lang' ohne Heimat

Stets auf fernen, weiten Reisen

In fremden Landen er

Der Schätze viel gewann

Aus seinem Vaterland verwiesen

Für einen Herd er reichlich lohnt:

Sprich, Senta, würd' es dich verdrießen

Wenn dieser Fremde bei uns wohnt?

(Senta nickt beifällig mit dem Kopf. Daland wendet sich zum Holländer)

Sagt, hab' ich sie zuviel gepreisen?

Ihr seht sie selbst — ist sie Euch recht?

Soll ich von Lob noch überfließen?

Gesteht, sie zieret ihr Geschlect?

(zu Senta)

Mögst du, mein Kind

Dem Manne freundlich dich erweisen!

Von deinem Herzen auch

Spricht holde Gab' er an;

Reich' ihm die Hand, denn Bräutigam

Sollst du ihn heißen:

Stimmst du der Vater bei

Ist morgen er dein Mann

Sieh dieses Band, sieh diese Spangen!

Was er besitzt, macht dies gering

Muß, teures Kind, dich’s nicht verlangen?

Dein ist es, wechselst du den Ring

(Senta, ohne ihn zu beachten, wendet ihren Blick nicht vom Holländer ab,

sowie auch dieser ohne auf Daland zu hören, nur in den Anblick des Mädchens

versunken ist.

Daland wird es gewahr;

er betrachtet beide)

Doch keines spricht.

.

Sollt' ich hier lästig sein?

So ist’s!

Am besten laß' ich sie allein

(zu Senta)

Mögst du den edlen Mann gewinnen!

Glaub' mir, soch' Glück wird immer neu

(zum Holländer)

Bleibt hier allein!

Ich geh' von hinnen

Glaubt mir, wie schön, so ist sie treu!

Traduzione del brano

Daland

(sorridente)

mi stai spingendo?

Puoi tu, figlia mia, accogliere lo strano uomo?

È un marinaio, come me

Si occupa di diritto dell'ospitalità

A lungo senza una casa

Sempre in viaggi lunghi e lontani

In terra straniera lui

Il tesoro ha vinto molto

espulso dalla sua patria

Realizzata per una stufa vale:

Parla, Senta, ti darebbe fastidio

Se questo sconosciuto vive con noi?

(Senta annuisce con approvazione. Daland si rivolge all'olandese)

Dimmi, l'ho elogiata troppo?

Lo vedi tu stesso - ti va bene?

Devo traboccare di lodi?

Ammette che si adorna i genitali?

(a Senta)

Ti piace, bambina mia

Sii gentile con l'uomo!

Anche dal tuo cuore

Parla con l'adorabile Gab' lui;

Dategli la mano, per sposo

Dovresti chiamarlo:

Sei d'accordo il padre

È tuo marito domani?

Guarda questa fascia, guarda questi fermagli!

Ciò che possiede lo rende piccolo

Non dovresti, cara bambina, chiederlo?

È tuo se cambi l'anello

(Senta, ignorandolo, non distoglie lo sguardo dall'olandese,

così come questo senza ascoltare Daland, solo alla vista della ragazza

è affondato.

Daland diventa consapevole;

guarda entrambi)

Ma nessuno parla.

.

Dovrei essere una seccatura qui?

Questo è tutto!

Farei meglio a lasciarla in pace

(a Senta)

Che tu possa vincere il nobile!

Credimi, una tale felicità è sempre nuova

(all'olandese)

Resta qui da solo!

Me ne sto andando

Credimi, com'è bella è fedele!

Altre canzoni dell'artista:

3

Die Frist ist um (from Der Fliegende Holländer)

Dietrich Fischer-Dieskau, Orchestra of the Berlin State Opera, Franz Konwitschny • 2012

20

Träume

Roger Vignoles, Pia Heise, Рихард Вагнер • 2012

Nuovi testi e traduzioni sul sito:

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi