Di seguito il testo della canzone Крепитесь люди, скоро лето! , artista - Олег Митяев con traduzione
Testo originale con traduzione
Олег Митяев
Я уже заскучал по столице,
(А прошло-то всего три недели…)
По озябшим прохожим, по лицам,
По которым скучается мне.
Возвращаться пора, как из плена,
И гадать, с кем бы первым напиться —
По разводам метрополитена,
По большой разноцветной руке.
Там сейчас после Нового Года
Тополя в заграничных гирляндах,
И расщедрилась мама-природа,
Так что снег бесконтрольно летит,
И крещенские злятся метели,
И такая стоит непогода,
Что гаишники окоченели
И полгорода в пробках стоит.
И кто-то пишет
Рукой согретой
На замороженном троллейбусном стекле:
«Крепитесь, люди,
Скоро лето!" —
И всем от этого становится теплей.
И когда через несколько суток,
Поборов и пространство, и время,
Мы проткнем шереметьевский сумрак
И опустимся в море огней,
Я по милой земле прошагаю,
Потеряв свой последний рассудок,
И конечно, еще прочитаю
Эту надпись в сиреневой мгле,
Что так любезно
Была прогрета
На замороженном троллейбусном стекле:
«Крепитесь, люди,
Скоро лето!" —
И мне в который раз покажется теплей.
И душа, словно льдина, отчалит
В дрейф по старым дворам и по кухням,
К тем, с которыми в самом начале
Мы не знали, что тронется лед.
И на мелкие зайчики солнца
Разобьются все наши печали,
И с добрейшей улыбкой японца
Круглолицее лето придет.
Когда на сердце
Покоя нету,
Когда оно промозглым днем чего-то ждет,
Крепитесь, люди —
Скоро лето,
К нам наше лето обязательно придет.
p.s В последнем куплете — транспонирование в Hm
Mi mancava già la capitale
(E sono passate solo tre settimane...)
Dai freddi passanti, dai volti,
Che mi manca.
È ora di tornare, come dalla prigionia,
E indovina chi sarebbe il primo a ubriacarsi...
Secondo i divorzi della metropolitana,
Da una grande mano multicolore.
Ci ora dopo il nuovo anno
Pioppi in ghirlande straniere,
E madre natura si fece generosa,
Quindi la neve vola in modo incontrollabile
E le bufere di neve dell'Epifania sono arrabbiate,
E tale è il tempo,
Che i vigili urbani sono insensibili
E metà della città è in ingorghi.
E qualcuno scrive
Mano calda
Su carrello congelato in vetro:
"Siate forti, gente,
L'estate sta arrivando!" -
E tutti diventano più caldi da questo.
E quando, dopo pochi giorni,
Requisiti e spazio e tempo,
Perforeremo il crepuscolo di Sheremetyevo
E tuffiamoci nel mare dei fuochi,
Camminerò sulla cara terra,
Ho perso la mia ultima sanità mentale
E ovviamente leggerò
Questa iscrizione nella foschia lilla,
Cosa c'è di così gentile
È stato riscaldato
Su carrello congelato in vetro:
"Siate forti, gente,
L'estate sta arrivando!" -
E ancora una volta mi sembrerà più caldo.
E l'anima, come un lastrone di ghiaccio, salperà via
Alla deriva tra vecchi cortili e cucine,
A coloro con cui proprio all'inizio
Non sapevamo che il ghiaccio si sarebbe rotto.
E sui piccoli coniglietti del sole
Tutti i nostri dolori saranno frantumati
E con il sorriso più gentile di un giapponese
Arriverà l'estate dal viso tondo.
Quando nel cuore
Non c'è pace
Quando aspetta qualcosa in una giornata uggiosa,
Preparatevi, gente
L'estate sta arrivando,
La nostra estate verrà sicuramente da noi.
p.s Nell'ultimo verso - trasposizione in Hm
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi