
Di seguito il testo della canzone Radiant Night , artista - Momus con traduzione
Testo originale con traduzione
Momus
I’m in love with Witold Gombrowicz
That sombre Polish man
I journey to the end of night with Louis F. Celine
But when I’m tired of reading novels by melancholy authors
I bounce on an enormous trampoline
'Pornographia', 'Ferdydurke', the Polish avant garde
I find Schšnberg's 'Verklarte Nacht' the loveliest thing I’ve heard
But when I’ve lost my taste for the highest and the best
I bounce, I bounce, I bounce with zest
I’m very fond of Karlheinz Stockhausen
'Musique Concrete' excites me
Luciano Berio inflames my very being
But when I’ve left behind my passion for serial composition
I bite at an enormous tangerine
Giacomo Leopardi,
Stephane MallarmŽ
Diaghilev and Rilke
Lou Andreas Salome
But when I’ve lost my taste for the highest and the best
I bite, I bite, I bite with zest
I’m in love with Frederic Chopin and Isabelle Adjani
I play Charlotte Gainsbourg, Bambou and Jane Birkin at my party
But when the radiant night is over and the sun begins to shine
I kiss the simple lover who is mine
'Pornographia', 'Ferdydurke', the Polish avant garde
I find Schšnberg's 'Verklarte Nacht' the loveliest thing I’ve heard
But when I’ve lost my taste for the highest and the best
I kiss, I kiss, I kiss with zest
Giacomo Leopardi, Stephane MallarmŽ
Diaghilev and Rilke, Lou Andreas Salome
But when I’ve lost my taste for the highest and the best
I laugh, I live, I love with the best
Sono innamorato di Witold Gombrowicz
Quel cupo polacco
Viaggio verso la fine della notte con Louis F. Celine
Ma quando sono stanco di leggere romanzi di autori malinconici
Salto su un enorme trampolino
'Pornographia', 'Ferdydurke', l'avanguardia polacca
Trovo che "Verklarte Nacht" di Schšnberg sia la cosa più bella che abbia mai sentito
Ma quando ho perso il mio gusto per il massimo e il meglio
Rimbalzo, rimbalzo, rimbalzo con entusiasmo
Sono molto affezionato a Karlheinz Stockhausen
'Musique Concrete' mi eccita
Luciano Berio infiamma il mio stesso essere
Ma quando ho lasciato la mia passione per la composizione seriale
Mordo un enorme mandarino
Giacomo Leopardi,
Stephane MallarmŽ
Diaghilev e Rilke
Lou Andrea Salomè
Ma quando ho perso il mio gusto per il massimo e il meglio
Mordo, mordo, mordo con gusto
Sono innamorato di Frederic Chopin e Isabelle Adjani
Interpreto Charlotte Gainsbourg, Bambou e Jane Birkin alla mia festa
Ma quando la notte radiosa è finita e il sole inizia a splendere
Bacio il semplice amante che è mio
'Pornographia', 'Ferdydurke', l'avanguardia polacca
Trovo che "Verklarte Nacht" di Schšnberg sia la cosa più bella che abbia mai sentito
Ma quando ho perso il mio gusto per il massimo e il meglio
Bacio, bacio, bacio con gioia
Giacomo Leopardi, Stephane MallarmŽ
Diaghilev e Rilke, Lou Andreas Salomè
Ma quando ho perso il mio gusto per il massimo e il meglio
Rido, vivo, amo con il meglio
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi