
Di seguito il testo della canzone À Contretemps , artista - Abd Al Malik, Matteo Falkone con traduzione
Testo originale con traduzione
Abd Al Malik, Matteo Falkone
S’il te plaît, laisse-moi un peu plus de temps pour renaître à nouveau
Pour toi ce n’est qu’un mot, tout se résume à la mort de mon ego
Capitaine Némo dans les profondeurs abyssales de nos maux
Mentirais-je en face de mon écho?
Systématise le fait qu’on soit son propre
bourreau
Et la vie que j’ai menée, pas le temps pour les regrets
C’est pas tant pour les regrets, pas de sens à l’insensé
Sensibilisé, tout mon être mobilisé à acquérir
Au lieu de simplement vivre à acquérir, à soi-même se mentir
À acquérir et à la haine s’aguerrir
C’est pas la rue qui te bloque bloque
C’est pas l'œil qui te bloque bloque
C’est pas l’envie qui te bloque bloque
C’est pas l’argent qui te bloque bloque
C’est pas l'État qui te bloque bloque
C’est pas les profs qui te bloquent bloquent
C’est pas le temps qui te bloque bloque
Mais c’est toi-même qui te bloque bloque bloque
Avec le temps, va, tout s’en va comme Léo Ferré
Prisons intérieurs, trop de frères incarcérés
L’innommable est nommé mais c’est nous qui sommes décriés
À la base du désordre on se plaint du manque d’unité
Trop de tombes à fleurir, trop de frères à Fleury
Trop longtemps coupable d'être innocent
Verbalement, t’as déjà fait trop de victimes
Mais dites-moi donc qui du mal est à l’origine, oh !
C’est pas la rue qui te bloque bloque
C’est pas l'œil qui te bloque bloque
C’est pas l’envie qui te bloque bloque
C’est pas l’argent qui te bloque bloque
C’est pas l'État qui te bloque bloque
C’est pas les profs qui te bloquent bloquent
C’est pas le temps qui te bloque bloque
Mais c’est toi-même qui te bloque bloque bloque
Ti prego, dammi ancora un po' di tempo per rinascere
Per te è solo una parola, tutto si riduce alla morte del mio ego
Capitan Nemo nelle profondità abissali delle nostre sventure
Mi sarei sdraiato davanti alla mia eco?
Sistematizza per essere tuo
boia
E la vita che ho condotto, non c'è tempo per i rimpianti
Non è tanto per i rimpianti, non ha senso per gli sciocchi
Sensibilizzato, tutto il mio essere mobilitato per acquisire
Invece di vivere solo per ottenere, mentire a te stesso
Essere acquisiti e odiare essere temprati
Non è la strada che ti blocca
Non è l'occhio che ti blocca
Non è l'invidia che ti blocca
Non sono i soldi che ti bloccano
Non è lo stato che ti blocca
Non sono gli insegnanti a bloccarti
Non è il tempo che ti blocca
Ma sei tu a bloccare te stesso a bloccare il blocco
Con il tempo, via, tutto va via come Léo Ferré
Dentro le carceri, troppi fratelli incarcerati
L'innominabile è nominato, ma siamo noi che veniamo denunciati
In fondo al pasticcio ci lamentiamo della mancanza di unità
Troppe tombe per fiorire, troppi fratelli per Fleury
Troppo a lungo colpevole di essere innocente
A livello verbale, hai già avuto troppe vittime
Ma dimmi che cosa sta causando il male, oh!
Non è la strada che ti blocca
Non è l'occhio che ti blocca
Non è l'invidia che ti blocca
Non sono i soldi che ti bloccano
Non è lo stato che ti blocca
Non sono gli insegnanti a bloccarti
Non è il tempo che ti blocca
Ma sei tu a bloccare te stesso a bloccare il blocco
Abd Al Malik • 2009
Abd Al Malik • 2004
Abd Al Malik, Primary 1 • 2009
Abd Al Malik, Matteo Falkone • 2009
Abd Al Malik • 2009
Abd Al Malik • 2004
Abd Al Malik • 2009
Abd Al Malik • 2009
Abd Al Malik, Wallen • 2009
Abd Al Malik • 2009
Abd Al Malik, Ezra Koenig • 2009
Abd Al Malik • 2006
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi