Di seguito il testo della canzone Die Waisen des Daidalos , artista - Agrypnie con traduzione
Testo originale con traduzione
Agrypnie
Jeder Nachhall von klaren Gedanken stirbt an nackten Mauern
Und jeder vierte Atemzug ist leer und ohne Kraft
Vielleicht soll die Endlosigkeit der Mauern dich bewahren
Vor einer tiefen Wunde die im Leben draußen klafft
Jede Nacht der gleiche Irrweg durch die Windungen des Hirns
Und jeder dritte Atemzug scheint blutleer zu vergeh’n
Vielleicht ist jeder neue Weg die Blindheit die es braucht
Das Stolpern durch die Ausweglosigkeit zu überseh'n
Jeder Pfad in diesen Mauern ist ein Pfad wie der zuvor
Und jeder zweite Atemzug nur noch ein schwaches Zittern
Vielleicht sind die Gerippe der Verirrten in den Gängen
Alles Leichen deines Selbst die hier seit Jahren schon verwittern
Denn all die Furchen im Gestein dort im Staub zu deinen Füßen
Sind die Spuren deiner Suche, die dich jeden Morgen grüßen
Nichts als Suche, nichts als Trug — Atemzug um Atemzug
Ogni riverbero di pensieri chiari muore sui muri spogli
E ogni quarto respiro è vuoto e senza potere
Forse l'infinità delle mura dovrebbe proteggerti
Da una ferita profonda che si spalanca nella vita fuori
Ogni notte le stesse peregrinazioni attraverso le convoluzioni del cervello
E ogni terzo respiro sembra passare senza sangue
Forse ogni nuovo percorso è la cecità che richiede
Per ignorare l'inciampo attraverso la disperazione
Ogni percorso in queste mura è un percorso come quello precedente
E ogni altro respiro solo un debole tremore
Forse gli scheletri dei perduti sono nei corridoi
Tutti i cadaveri di te stesso che hanno resistito qui per anni
Perché tutti i solchi nella roccia sono nella polvere ai tuoi piedi
Sono le tracce della tua ricerca che ti salutano ogni mattina
Nient'altro che ricerca, nient'altro che inganno - respiro per respiro
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi