Di seguito il testo della canzone Tu t'amuses quand ? , artista - Aldebert con traduzione
Testo originale con traduzione
Aldebert
Le quart de siècle est maintenant passé,
Va falloir penser à faire le point.
T’as bien fini par te poser
Là où l’on t’attendait le moins.
Tes muses ont fini par s’tailler,
Désintéressées d’un corps vide.
Et derrière elles, elles n’ont laissé
Qu’un coeur éteint, un teint livide.
Tu t’amuses quand?
Souvent je me demande, t’en profites quand?
Tu sais, y’a des gens qui t’attendent, le clan
De ceux qui n'éteignent jamais le volcan,
Rallume le feu s’il te plaît.
Y’a plus moyen d’avoir accès
Au dialogue sans soulever les maux.
Tu me dis: le navire est à quai
Et même à moi, tu tournes le dos.
Quand est-ce que tu vas devenir quelqu’un?
Tu sais, ça va bientôt faire un an !
Arrêteras-tu d’avoir du chien
Pour faire plaisir à celle d’avant?
Tu t’amuses quand?
Souvent je me demande, t’en profites quand?
Tu sais, y’a des gens qui t’attendent, le clan
De ceux qui n'éteignent jamais le volcan.
Rallume le feu s’il te plaît.
Peut-être, c’est elle qui t’a fait descendre?
Peut-être c’est moi qui n’ai pas su comprendre?
Quand on disait «déjà «, tu disais «enfin «,
Quand on était là, tu ne disais rien.
Peut-être que de t’isoler, c’est mieux?
Peut-être que tu veux devenir vieux?
Dieu sait qu’on aura essayé pourtant,
Dieu sait qu’on t’aimait quand t'étais vivant.
Tu t’amuses quand?
Souvent je me demande, t’en profites quand?
Tu sais, y’a des gens qui t’attendent, le clan
De ceux qui n'éteignent jamais le volcan.
Rallume le feu s’il te plaît.
Tu t’amuses quand?
Souvent je me demande, t’en profites quand?
Tu sais, y’a des gens qui t’attendent, le clan
De ceux qui n'éteignent jamais le volcan.
Rallume le feu s’il te plaît.
Va sécher tes yeux, ce s’ra fait…
Il quarto di secolo è ormai passato,
Dovrò pensare a fare un bilancio.
Alla fine ti sei chiesto
Dove meno ti aspettavi.
Le tue muse hanno finito per ritagliarsi,
Disinteressato a un corpo vuoto.
E dietro di loro se ne sono andati
Di un cuore spento, una carnagione livida.
Quando ti diverti?
Spesso mi chiedo, quando ti stai divertendo?
Sai, ci sono persone che ti aspettano, il clan
Di quelli che non spengono mai il vulcano,
Per favore, accendi di nuovo il fuoco.
Non c'è modo di ottenere l'accesso
Per dialogare senza sollevare i mali.
Tu dimmi: la nave è attraccata
E anche a me giri le spalle.
Quando diventerai qualcuno?
Sai, è passato quasi un anno!
Smetterai di avere il cane?
Per compiacere quello di prima?
Quando ti diverti?
Spesso mi chiedo, quando ti stai divertendo?
Sai, ci sono persone che ti aspettano, il clan
Di chi non spegne mai il vulcano.
Per favore, accendi di nuovo il fuoco.
Forse è lei che ti ha buttato giù?
Forse ero io che non capivo?
Quando abbiamo detto "già", hai detto "finalmente",
Quando eravamo lì, non hai detto niente.
Forse è meglio isolarsi?
Forse vuoi invecchiare?
Dio sa che ci avremo provato comunque,
Dio sa che ti amavamo quando eri vivo.
Quando ti diverti?
Spesso mi chiedo, quando ti stai divertendo?
Sai, ci sono persone che ti aspettano, il clan
Di chi non spegne mai il vulcano.
Per favore, accendi di nuovo il fuoco.
Quando ti diverti?
Spesso mi chiedo, quando ti stai divertendo?
Sai, ci sono persone che ti aspettano, il clan
Di chi non spegne mai il vulcano.
Per favore, accendi di nuovo il fuoco.
Asciugati gli occhi, sarà fatto...
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi