Di seguito il testo della canzone Pasážová revolta , artista - Aleš Brichta Band, Karel Kryl con traduzione
Testo originale con traduzione
Aleš Brichta Band, Karel Kryl
Nosíme z módy kopretiny, čímž okrádáme stáda
A vůl, kdys’jméno obětiny, je titul kamaráda
Na obou nohách vietnamku a jako komfort hlavu
Na klopě placku jak psí známku — znak příslušnosti k davu
I naše generace má svoje prominenty
Program je rezignace a facky argumenty
Potlesk je k umlčení a pískot na pochvalu
A místo přesvědčení jen pití piva — z žalu
Pod zadkem stránku Dikobrazu, vzýváme zlatý tele
Sedáme v koutcích u obrazů, čekáme Spasitele
Civíme lačně na měďáky, my — Gottwaldovi vnuci
A nadáváme na měšťáky, tvoříce Revoluci
I naše generace má svoje kajícníky
A fízly z honorace a skromné úředníky
A tvory bez svědomí a plazy bez páteře
A život v bezvědomí a lásku — k nedůvěře
Už nejsme, nejsme to, co kdysi, už známe ohnout záda
Umíme dělat kompromisy a zradit kamaráda
A, vděčni dnešní realitě, líbáme cizí ruce
A jednou zajdem na úbytě z tý smutný revoluce
I v naší generaci už máme pamětníky
A vlastní emigraci a vlastní mučedníky
Recitál: A s hubou rozmlácenou dnes zůstali jsme němí
Ne, nejsme na kolenou — ryjeme držkou v zemi!
Indossiamo le margherite fuori moda, derubiamo le mandrie
E un bue, un tempo il nome di un sacrificio, è il titolo di un amico
Vietnamita su entrambe le gambe e come testa di conforto
Sul bavero di un distintivo come piastrine per cani - un segno di appartenenza alla folla
Anche la nostra generazione ha i suoi risvolti
Il programma si dimette e schiaffeggia argomenti
Gli applausi sono silenziosi ei fischi di lode
E invece di convincere, bere solo birra - per il dolore
Sotto il sedere del porcospino, invochiamo il vitello d'oro
Sediamo negli angoli vicino ai dipinti, aspettando il Salvatore
Moriamo di fame, noi... i nipoti di Gottwald
E giuriamo sui cittadini, creando la Rivoluzione
Anche la nostra generazione ha i suoi penitenti
E bastardi onorari e funzionari modesti
E creature senza coscienza e rettili senza spina dorsale
E una vita di incoscienza e amore - sfiducia
Non siamo più, non siamo quello che sapevamo una volta, sappiamo già piegare le spalle
Possiamo scendere a compromessi e tradire un amico
E, grati alla realtà di oggi, baciamo mani strane
E un giorno ce ne andremo da quella triste rivoluzione
Abbiamo già testimoni nella nostra generazione
E la propria emigrazione ei propri martiri
Recital: E con la bocca fracassata, oggi siamo rimasti in silenzio
No, non siamo in ginocchio - stiamo scavando la nostra terra!
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi