Di seguito il testo della canzone Посошок , artista - Александр Башлачёв con traduzione
Testo originale con traduzione
Александр Башлачёв
Эх, налей посошок, да зашей мой мешок-
На строку — по стежку, а на слова — по два шва.
И пусть сырая метель все кроит канитель
И пеньковую пряжу плетет в кружева.
Отпевайте немых!
А я уж сам отпоюсь.
А ты меня не щади — срежь ударом копья.
Но гляди — на груди повело полынью.
Расцарапав края, бьется в ране ладья.
И запел алый ключ, закипел, забурлил,
Завертело ладью на веселом ручье.
А я еще посолил, рюмкой водки долил,
Размешал и поплыл в преисподнем белье.
Так плесни посошок, да затяни ремешок
Богу, Сыну и Духу весло в колесо.
И пусть сырая метель мягко стелет постель
И земля грязным пухом облепит лицо.
Перевязан в венки мелкий лес вдоль реки.
Покрути языком — оторвут с головой.
У последней заставы блеснут огоньки,
И дорогу штыком преградит часовой.
— Отпусти мне грехи!
Я не помню молитв.
Но если хочешь — стихами грехи замолю,
Но объясни — я люблю оттого, что болит,
Или это болит оттого, что люблю?
Ни узды, ни седла.
Всех в расход.
Все дотла.
Но кое-как запрягла.
И вон — пошла на рысях!
Не беда, что пока не нашлось мужика.
Одинокая баба всегда на сносях.
И наша правда проста, но ей не хватит креста
Из соломенной веры в «спаси-сохрани».
Ведь святых на Руси — только знай выноси.
В этом высшая мера.
Скоси-схорони.
Так что ты, брат, давай, ты пропускай, не дури!
Да постой-ка, сдается и ты мне знаком…
Часовой всех времен улыбнется: — Смотри!
-
И подымет мне веки горячим штыком.
Так зашивай мой мешок, да наливай посошок!
На строку — по глотку, а на слова — и все два.
И пусть сырая метель все кроит белый шелк,
Мелко вьет канитель да плетет кружева…
Eh, versa il bastone e cuci la mia borsa -
Per una linea - un punto e per le parole - due cuciture.
E lascia che la tormenta umida tagli la trafila
E intreccia il filo di canapa in pizzo.
Canta il muto!
E mi berrò io.
E tu non mi risparmi, tagliami con un colpo di lancia.
Ma guarda, c'era un assenzio sul petto.
Dopo aver graffiato i bordi, la barca batte nella ferita.
E la chiave scarlatta cantava, bollita, bollita,
La barca volteggiava su un ruscello allegro.
E ho anche aggiunto il sale, riempito con un bicchiere di vodka,
Lo mescolò e nuotò in mutande.
Quindi spruzza il personale e stringi la cinghia
Dio, il Figlio e lo Spirito hanno un remo nella ruota.
E lascia che la bufera di neve bagnata allarghi delicatamente il letto
E la terra ti coprirà il viso di lanugine sporca.
Legata in ghirlande c'è una piccola foresta lungo il fiume.
Ruota la lingua: ti staccheranno la testa.
Le luci lampeggeranno nell'ultimo avamposto,
E la sentinella bloccherà la strada con una baionetta.
- Perdonami i miei peccati!
Non ricordo le preghiere.
Ma se vuoi, pregherò per i peccati con versi,
Ma spiega: amo perché fa male,
O fa male perché ti amo?
Nessuna briglia, nessuna sella.
Tutti a spese.
Tutto è giù.
Ma in qualche modo si è rafforzato.
E fuori - andò al trotto!
Non importa che l'uomo non sia stato ancora trovato.
Una donna sola è sempre a piede libero.
E la nostra verità è semplice, ma la croce non le basta
Dalla fede della paglia al "salva-salva".
Dopotutto, i santi in Russia sanno solo di resistere.
Questa è la misura più alta.
Falcia-seppellire.
Allora tu, fratello, dai, salta, non essere sciocco!
Sì, aspetta un minuto, sembra che tu mi sia familiare ...
La sentinella di tutti i tempi sorriderà: “Guarda!
-
E alzo le palpebre con una baionetta calda.
Quindi cuci la mia borsa e versa il personale!
Per una riga - un sorso e per le parole - e tutti e due.
E lascia che l'umida bufera di neve tagli la seta bianca,
Torce finemente il gimp e intreccia il pizzo ...
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi