Di seguito il testo della canzone Седьмой батальон , artista - Александр Маршал con traduzione
Testo originale con traduzione
Александр Маршал
Лето было жарким и сухим, небо всё не плакало дождями.
От обстрелов вился едкий дым — танки возле города стояли.
От обстрелов вился едкий дым — танки возле города стояли.
Танки прорвались под Сталинград и внезапно замерев, застыли:
Батальон зенитный из девчат к городу дорогу им закрыли.
Батальон зенитный из девчат к городу дорогу им закрыли.
Припев:
Девчата, девчата, седьмой батальон, невест молодых и красивых!
Девчата, девчата, и ночью и днём мы слышим ваш крик журавлиный.
Рёв моторов, вздрогнет тишина — на земле зенитки не воюют,
Горько насмехается война над нелёгкой долей чьих-то судеб.
Горько насмехается война над нелёгкой долей чьих-то судеб.
Лето было жарким и сухим, небо всё не плакало дождями,
Батальон растаял, словно дым, и поднялся в небо журавлями.
Батальон растаял, словно дым, и поднялся в небо журавлями.
Припев:
Девчата, девчата, седьмой батальон, невест молодых и красивых!
Девчата, девчата, и ночью и днём мы слышим ваш крик журавлиный.
Девчата, девчата, седьмой батальон, невест молодых и красивых!
Девчата, девчата, и ночью и днём мы слышим ваш крик журавлиный.
Девчата, девчата, и ночью и днём мы слышим ваш крик журавлиный.
L'estate era calda e secca, il cielo ancora non piangeva di pioggia.
Il fumo acre si arricciava dai bombardamenti: i carri armati erano in piedi vicino alla città.
Il fumo acre si arricciava dai bombardamenti: i carri armati erano in piedi vicino alla città.
I carri armati hanno sfondato a Stalingrado e improvvisamente si sono congelati, congelati:
Un battaglione antiaereo di ragazze ha bloccato la strada verso la città.
Un battaglione antiaereo di ragazze ha bloccato la strada verso la città.
Coro:
Ragazze, ragazze, il settimo battaglione, giovani e belle spose!
Ragazze, ragazze, notte e giorno sentiamo la tua gru gridare.
Il rombo dei motori, il silenzio trema - i cannoni antiaerei non combattono a terra,
La guerra si fa beffe amaramente del difficile destino di qualcuno.
La guerra si fa beffe amaramente del difficile destino di qualcuno.
L'estate era calda e secca, il cielo ancora non piangeva di pioggia,
Il battaglione si sciolse come fumo e si alzò in cielo come gru.
Il battaglione si sciolse come fumo e si alzò in cielo come gru.
Coro:
Ragazze, ragazze, il settimo battaglione, giovani e belle spose!
Ragazze, ragazze, notte e giorno sentiamo la tua gru gridare.
Ragazze, ragazze, il settimo battaglione, giovani e belle spose!
Ragazze, ragazze, notte e giorno sentiamo la tua gru gridare.
Ragazze, ragazze, notte e giorno sentiamo la tua gru gridare.
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi