Waldesgespräch - Bacio Di Tosca
С переводом

Waldesgespräch - Bacio Di Tosca

  • Альбом: ... Und Wenn Das Herz Auch Bricht!

  • Anno di rilascio: 2010
  • Lingua: tedesco
  • Durata: 4:02

Di seguito il testo della canzone Waldesgespräch , artista - Bacio Di Tosca con traduzione

Testo " Waldesgespräch "

Testo originale con traduzione

Waldesgespräch

Bacio Di Tosca

Оригинальный текст

— Es ist schon spät, es ist schon kalt,

Was reitest du einsam durch den Wald?

Der Wald ist lang, du bist allein,

Du schöne Braut!

Ich führ dich heim!

— Groß ist der Männer Trug und List,

Vor Schmerz mein Herz gebrochen ist.

— So reich geschmückt ist Roß und Weib,

So wunderschön der junge Leib.

— Wohl irrt das Waldhorn her und hin,

O flieh!

Du weißt nicht, wer ich bin.

— Jetzt kenn ich dich — Gott steht mir bei!

Du bist die Hexe Lorelei.

— Du kennst mich wohl — vom hohen Stein

Schaut still mein Schloß tief in den Rhein.

Es ist schon spät, es ist schon kalt,

Kommst nimmermehr aus diesem Wald.

Перевод песни

— Si sta facendo tardi, fa freddo,

Perché stai cavalcando da solo attraverso la foresta?

La foresta è lunga, sei solo,

Bella sposa!

Ti porto a casa!

— Grande è l'inganno e l'astuzia degli uomini,

Il mio cuore è spezzato dal dolore.

— Cavallo e moglie sono così riccamente adornati,

Così bello il giovane corpo.

— Il corno francese vaga qua e là,

Oh fuggi!

Tu non sai chi sono io.

— Adesso ti conosco — Dio mi aiuti!

Tu sei la strega Lorelei.

— Mi conosci bene — dall'alta pietra

Il mio castello si affaccia tranquillamente nel profondo del Reno.

È già tardi, fa già freddo,

Non uscirai mai più da questa foresta.

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi