Di seguito il testo della canzone Ce matin-là , artista - Barbara con traduzione
Testo originale con traduzione
Barbara
J'étais partie ce matin, au bois
Pour toi, mon amour, pour toi
Cueillir les premières fraises des bois
Pour toi, mon amour, pour toi
Je t’avais laissé encore endormi
Au creux du petit jour
Je t’avais laissé encore endormi
Au lit de notre amour
J’ai pris, tu sais, le petit sentier
Que nous prenions quelquefois
Afin de mieux pouvoir nous embrasser
En allant tous les deux au bois
Il y avait des larmes de rosée
Sur les fleurs des jardins
Oh, que j’aime l’odeur du foin coupé
Dans le petit matin
Seule, je me suis promenée au bois
Tant pis pour moi, le loup n’y était pas
Pour que tu puisses, en te réveillant
Me trouver contre toi
J’ai pris le raccourci à travers champs
Et bonjour, me voilà
J'étais partie, ce matin, au bois
Bonjour, mon amour, bonjour
Voici les premières fraises des bois
Pour toi, mon amour, pour toi…
Ero andato stamattina, nel bosco
Per te, amore mio, per te
Raccogliete le prime fragoline di bosco
Per te, amore mio, per te
Ti ho lasciato ancora addormentato
Nel cavo dell'alba
Ti ho lasciato ancora addormentato
Al letto del nostro amore
Ho preso, sai, il piccolo sentiero
che a volte prendiamo
In modo che possiamo baciarci meglio
Entrambi vanno nel bosco
C'erano lacrime di rugiada
Sui fiori dei giardini
Oh come amo l'odore del fieno tagliato
Di prima mattina
Da solo ho camminato attraverso i boschi
Peccato per me, il lupo non c'era
In modo che tu possa, quando ti svegli
Stare contro di te
Ho preso la scorciatoia attraverso i campi
E ciao, eccomi qui
Stamattina ero andato nel bosco
Ciao, amore mio, ciao
Ecco le prime fragoline di bosco
Per te, amore mio, per te...
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi