Волчок - Борис Заходер
С переводом

Волчок - Борис Заходер

  • Альбом: Стихи и сказки

  • Год: 2013
  • Язык: russo
  • Длительность: 4:14

Di seguito il testo della canzone Волчок , artista - Борис Заходер con traduzione

Testo " Волчок "

Testo originale con traduzione

Волчок

Борис Заходер

Оригинальный текст

Ну, ребята,

Чур - молчок:

Будет сказка

про ВОЛЧОК!

I

Дело было в старину -

По старинке и начну:

Жил да был

Серый Волк.

Выл да выл

Серый Волк

Дни и ночи напролет

(Сам он думал,

Что поет).

Песню пел одну и ту же

Нет ее на свете хуже:

- Ухвачу-уу-у!

Укушу-у-у!

Утащу-у-у!

Удушу-у-у!

И - съем!

Волк - скажу вам наперед -

Хоть фальшивит,

Но не врет:

Тех, кто песню слушает,

Он охотно скушает.

Так представьте, каково

Слушать пение его!

Каково лесным зверятам

Жить

С таким артистом

Рядом!

До того он надоел

Всем, кого он недоел, -

Впору тоже

Волком взвыть!

...Стали думать -

Как тут быть...

И

ПРИДУМАЛИ!

II

Как-то утром

Волк проснулся,

Потянулся,

Облизнулся,

Спел любимую свою

(«Укушу да разжую!»)

И пустился - чин по чину -

На обед искать дичину.

Бегал-бегал...

Что за притча?!

«Где же, - думает, - добыча?

Нет ни пуха, ни пера,

Ни зайчишки, ни бобра,

Ни мышонка, ни лягушки,

Ни неведомой зверушки!»

А с верхушки старой ели

Две пичужки засвистели:

- Серый!

Вся твоя еда

Разбежалась кто куда!

III

Да,

Зайцы убежали,

Птицы улетели,

Мышата-лягушата -

И те усвиристели,

И легкие, как тени,

Умчались прочь олени.

IV

И пришлось,

Ребята,

Волку

Зубы положить на полку

А на полку зубы класть

Это небольшая сласть!

...Серый Волк

Дня два крепился,

Все терпел невольный пост.

А на третий день

Вцепился

В свой же

Серый волчий хвост!

Так вцепился он в беднягу,

Что охотно дал бы тягу

(Убежал бы) -

Да шалишь:

От себя не убежишь!

И не в силах бедный хвост

Проглотить,

И не в силах вкусный хвост

Отпустить -

Вслед за собственным

Серым хвостом

Серый Волк

Завертелся винтом!

Он вертелся,

Он кружился,

Он крутился,

Он вращался,

И - само собой понятно!

Он

В кого-то

Превращался!

А когда он

Встал торчком -

Было поздно:

Стал Волчком!

Не сердитым,

Не голодным,

Развеселым,

Беззаботным,

Пестрым,

Звонким и блестящим -

Словом, самым настоящим

Замечательным волчком!

Сам

Мечтаю о таком!

V

Уж теперь он никого

Не обижает,

И его за это каждый

Уважает!

И поет теперь он песенку

Иную:

Развеселую,

Смешную,

Заводную:

- Жу-жу-жу, жу-жу-жу

Кого хочешь закружу!

Жу-жу-жу, жу-жу-жу -

Я с ребятами дружу!

То-то!

Перевод песни

Bene ragazzi

Coira - silenzioso:

Ci sarà una favola

sul LUPO!

io

Era ai vecchi tempi

Iniziamo alla vecchia maniera:

visse ed era

Lupo grigio.

ululare sì ululare

lupo grigio

Giorni e notti attraverso

(Pensò lui stesso

cosa canta).

Ha cantato la stessa canzone

Non c'è di peggio al mondo:

- Lo prenderò!

Morditi!

Lo prendo!

Soffoca-u-u!

E mangia!

Lupo - te lo dico in anticipo -

Anche se è falso

Ma non mentire:

Coloro che ascoltano la canzone

Mangia volentieri.

Quindi immagina com'è

Ascoltalo cantare!

Quali sono gli animali della foresta

Abitare

Con un tale artista

Vicino!

Prima era stanco

A tutti quelli che gli sono mancati, -

Proprio così

Urla come un lupo!

... Cominciò a pensare -

Come essere qui...

E

INVENTATO!

II

Una mattina

Il lupo si è svegliato

disteso

mi leccò le labbra

Ho cantato mia amata

("Mordi e mastico!")

E partì - grado per grado -

Cerca la selvaggina per pranzo.

Corri corri...

Che parabola?!

“Dov'è,” pensa, “la preda?

Nessuna peluria, nessuna piuma

Nessun coniglio, nessun castoro,

Non un topo, non una rana,

Non un animale sconosciuto!

E dalla cima del vecchio abete

Due uccelli fischiano:

- Grigio!

Tutto il tuo cibo

Chi è scappato!

III

Sì,

I conigli sono scappati

Gli uccelli sono volati

Topi rana -

E quelli fischiavano

E luce come ombre

Il cervo è fuggito.

IV

E dovevo

Ragazzi,

lupo

Metti i denti sullo scaffale

E metti i denti sullo scaffale

Questa è una piccola sorpresa!

...Lupo grigio

Per due giorni fu legato,

Tutti hanno subito un posto involontario.

E il terzo giorno

aggrappato a

Nel tuo

Coda di lupo grigio!

Così si aggrappò al poveretto,

Cosa darebbe volentieri voglie

(Vorrei scappare) -

Sì, stai scherzando:

Non puoi scappare da te stesso!

E la povera coda non è in grado di farlo

rondine,

E incapace di gustosa coda

Lasciarsi andare -

Seguendo il tuo

coda grigia

lupo grigio

Fottuto!

Stava girando

Ha fatto il giro

Stava girando

Stava girando

E - va da sé!

Lui

in qualcuno

Trasformato!

E quando lui

Rimasi in piedi -

Era in ritardo:

Diventa un lupo!

Non arrabbiato

Non affamato

Allegro

spensierato

eterogeneo,

Doppiato e brillante -

In una parola, il reale

Meraviglioso lupo!

Io stesso

Lo sogno!

v

Ora non è nessuno

Non offende

Ed è per questo ogni

Rispetta!

E ora canta una canzone

Altro:

rallegrarsi

buffo

Orologio:

- Zhu-zhu-zhu, zhu-zhu-zhu

Chi vuoi girare!

Zhu-zhu-zhu, zhu-zhu-zhu -

Sono amico dei ragazzi!

Questo è tutto!

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi