Houpetta La Bella - Bourvil
С переводом

Houpetta La Bella - Bourvil

  • Альбом: Madagascar

  • Anno di rilascio: 2018
  • Lingua: francese
  • Durata: 3:15

Di seguito il testo della canzone Houpetta La Bella , artista - Bourvil con traduzione

Testo " Houpetta La Bella "

Testo originale con traduzione

Houpetta La Bella

Bourvil

Оригинальный текст

Me v' là, c’est moi: Fredo l' porteur

C' que j’en vois défiler, des gens

Du matin au soir dans la gare

Où s' qu’on dit qu’ils sont si bizarre:

Des décidés, des hésitants

Des pressés, des qui prennent leur temps

Tandis qu' moi, j' prends leurs valises

Et dans tous ceux-là qui s’en vont

On n’en voit jamais un qui dise:

«Hé l' porteur, peut-être qu’il trouv’rait ça bon

De monter avec nous dans l' wagon.

«Alors, j' reste Fredo l' porteur

L’aut' jour, un taxi s’arrete

Je m' précipite, c'était mon tour

Bon.

J’ouvre la portière, je rentre la tête

Pour bien voir si y' avait du lourd

Et puis, v' là qu' j’aperçois une fille

Une fille qu’avait tellement d' beauté

Que j’en étais paralysé

Tout en tremblotant sur mes quilles

Elle me dit avec un sourire:

«Tenez porteur, prenez tout ça.

«Et moi, comme un mannequin en cire

J' la r’gardais et puis j’bougeais pas

J’avais envie d' lui dire:

«Madame, depuis qu’il m’est permis d' rêver

Depuis que je connais le verbe aimer

Dans le corps, dans le cœur et puis dans l'âme

C’est toujours à vous qu' j’ai pensé

Sûrement que vous étiez l’inconnue

Celle qu’on arrange à sa façon

Qui n' refuse rien, qui s’met toute nue

Et qu’a la peau comme une chanson

Dont chaque refrain dirait «je t’aime «Et je suis là, devant vos yeux

Vos grands yeux bleus, si grands, si sombres

Qui trouvent le moyen avec tant d’ombre

De rester autant lumineux

Qu’il faut convenir qu' dans le fond des cieux

La nuit a dû crever son voile

Pour que ses plus jolies étoiles

Dégringolent s’installer chez elle «Mais la fille m’a interrompu: «Hein?

Alors l’ami, qu’est ce que vous faites?

Ça va pas bien, vous êtes perdu?

«J' lui ai dis «non «en s’couant la tête

«Bon, alors, «qu'elle a dit, «ça va

N’attendez pas, prenez tout ça.

«J'ai empoigné les bagages

Les sacs, les cartons à chapeaux

J' me suis tout filé sur le dos

Et suis parti dans son sillage

Vers le wagon capitonné

Où s' que j' l’ai doucement installée

Pour qu’elle soit bien pendant l' voyage

Quand elle m’a tendu du pognon

Sûr'ment qu’elle n’a pas du comprendre

Pourquoi qu' subitement j’ai dit «non «Et qu' je m' suis dépêché de descendre

De là, j' suis parti au bistrot

J’ai bu un coup, deux coups, trois coups

J’ai bu jusqu'à temps que j' sois saoul

Puis j’ai expliqué aux poteaux

Les beaux yeux et les ch’veux de ma blonde

Quand j’ai eu fini d' raconter

Si vous aviez vu à la ronde

Comment ils ont tous rigolé

Moi, j’ai rigolé avec eux, hein

Entre hommes, y fallait ça, c'était mieux

Mais, c' que ça m' faisait mal de rire

Surtout que j' pouvais pas leur dire

Que d’un coups, je m' sentais tout vieux

Parc’que moi, Fredo l' porteur

Je v' nais de faire la plus grande bêtise

En ayant porté la valise

Qui pour toujours emm’nait mon cœur

Перевод песни

Io qui, sono io: Fredo il portiere

Quello che vedo scorrere, gente

Dalla mattina alla sera in stazione

Dove diciamo che sono così strani:

Deciso, esitante

Quelli di fretta, quelli che si prendono il loro tempo

Mentre prendo le loro valigie

E in tutti quelli che se ne vanno

Non ne vedi mai uno che dice:

"Ehi Porter, forse gli piacerebbe

Per viaggiare con noi nel carro.

“Quindi rimango Fredo il portatore

L'altro giorno si ferma un taxi

Corro, era il mio turno

Bene.

Apro la porta, ci infilo la testa

Per vedere se c'era qualcosa di pesante

E poi, lì vedo una ragazza

Una ragazza che aveva tanta bellezza

Che ero paralizzato

Mentre tremo sui miei birilli

Mi ha detto con un sorriso:

“Aspetta, prendi tutto.

"E io, come un manichino di cera

L'ho guardata e poi non mi sono mossa

Volevo dirgli:

“Signora, da quando mi è stato permesso di sognare

Dal momento che conosco il verbo amare

Nel corpo, nel cuore e poi nell'anima

Ho sempre pensato a te

Sicuramente eri l'ignoto

Quello che organizzi a modo tuo

Chi non rifiuta nulla, chi si spoglia

E quello che ha la pelle come una canzone

Il cui ritornello direbbe "Ti amo" E io sono qui, davanti ai tuoi occhi

I tuoi grandi occhi azzurri, così grandi, così scuri

Chi trova la strada con tanta ombra

Per rimanere così brillante

Che deve essere convenuto che nelle profondità del cielo

La notte deve aver rotto il suo velo

In modo che le sue stelle più belle

Tumble per trasferirsi a casa sua "Ma la ragazza mi ha interrotto, 'Eh?

Allora amico, cosa stai facendo?

Va bene, ti sei perso?

"Gli ho detto 'no', scuotendo la testa

"Va bene allora," disse, "sto bene.

Non aspettare, prendi tutto.

“Ho preso il bagaglio

Borse, cappelliere

Ho fatto girare tutto sulla schiena

E lasciato sulla sua scia

Al carro imbottito

Dove l'ho installata delicatamente

In modo che stia bene durante il viaggio

Quando mi ha passato l'impasto

Sicuramente non doveva aver capito

Perché all'improvviso ho detto "no" e mi sono affrettato a scendere

Da lì, sono andato al bistrot

Avevo un colpo, due colpi, tre colpi

Ho bevuto finché non mi sono ubriacato

Poi ho spiegato ai post

Gli occhi belli e i capelli della mia bionda

Quando ho finito di raccontare

Se avessi visto in giro

come ridevano tutti

Io, ho riso con loro, eh

Tra uomini doveva essere, era meglio

Ma mi faceva male ridere

Soprattutto perché non potevo dirglielo

All'improvviso, mi sono sentito piuttosto vecchio

Perché io, Fredo il portatore

Sono nato per fare la più grande stupidità

Dopo aver portato la valigia

Che per sempre mi ha portato via il cuore

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi