Di seguito il testo della canzone No habrá nadie en el mundo , artista - Buika con traduzione
Testo originale con traduzione
Buika
Desde que el agua es libre,
Libre entre manantalies vive.
Jardines han llorao' y yo no comprendo, como en tus ojos niña sólo hay desierto.
Hermosa es la tarde, cuando entre los olivos nadie,
Nadie vio como yo a ti te quise.
Como te quiero, hoy los olivos duermen y yo no duermo.
No habrá nadie en el mundo
Que cure la herida que dejó tu orgullo.
Yo no comprendo que tú me lastimes con todo todo y el amor que tu me diste (x2)
Pa' cuando tu volvieras, pensé cantarte coplas viejas.
Esas que hablan de amores, de sufrimiento.
Cuando tu vuelvas niña te como a besos, y volaremos alto donde las nubes van
despacio.
Despacio va mi boca sobre tu cuerpo, tan lento que seguro se para el tiempo
Estribillo (x2)
Coro-estribillo (x2)
Poiché l'acqua è libera,
Liberi tra le vite primaverili.
I giardini hanno pianto e non capisco, come nei tuoi occhi ragazza c'è solo il deserto.
Bello è il pomeriggio, quando tra gli ulivi nessuno,
Nessuno ha visto quanto ti amavo.
Come ti amo, oggi dormono gli ulivi e io non dormo.
Non ci sarà nessuno al mondo
Lascia che guarisca la ferita che ha lasciato il tuo orgoglio.
Non capisco che mi hai fatto male con tutto e l'amore che mi hai dato (x2)
Perché quando sei tornato, ho pensato di cantarti vecchi distici.
Quelli che parlano di amore, di sofferenza.
Quando torni ragazza ti mangio con i baci, e voleremo in alto dove vanno le nuvole
lentamente.
Lentamente la mia bocca scorre sul tuo corpo, così lentamente che il tempo si fermerà sicuramente
CORO (x2)
Chorus-chorus (x2)
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi